净业偈Verses [On] Pure Karma 从朝至暮,当愿众生,善用其心,修身口意。 From dawn till dusk, [there] should [be] aspiration [for] sentient beings, [to be] good [at] using their minds, [to] cultivate...
Latest Posts
Faith & Aspiration In The Three Pure Land Sūtras《净土三经》之信愿
《观经》三心与《大经》摄生三愿之关系Connections Of The Contemplation Sūtra’s Three Minds With The Greater Sūtra’s Three Vows For Gathering Sentient Beings...
With Mindfulness Of Buddha Eliminating Transgressions [Is Most Powerful] 念佛灭罪[最有力]
念佛灭罪[最有力][With] Mindfulness [Of] Buddha Eliminating Transgressions [Is Most Powerful]大智度论云: 「有诸菩萨,自念谤大般若, 堕恶道,历无量劫, 虽修余行,不能灭罪。 后遇知识教念阿弥陀佛, 乃得灭障,超生净土。」 ‘[The] Treatise [On]...
Needing Oneself To Be Willing, Only Then Having Correspondence 须自肯始相应
西方有路少人登,一句弥陀最上乘。把手牵他行不得,直须自肯始相应。净土宗十三祖印光大师To the Western Pure Land is a path, yet [relatively] few people ascend it. With one line of Āmítuófó’s name, is the most supreme...
[21] Transmission Section (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》流通分
【流通分】[21] [12] [Transmission Section]佛子,若诸菩萨如是用心,则获一切胜妙功德,一切世间诸天、魔、梵、沙门、婆罗门、乾闼婆、阿修罗等,及以一切声闻、缘觉,所不能动。」Disciple [of the] Buddha, if all Bodhisattvas thus diligently apply [their]...
[20] Explanation Of Aspirations When In Day And Night Sleeping And Waking (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》明昼夜寝觉时愿
【九、明昼夜寝觉时愿】[20] [VS9] [Ninth: Explanation (Of) Aspirations When (In) Day (And) Night Sleeping (And) Waking] [V139]若洗足时,当愿众生,具神足力,所行无碍。If when washing feet, [there] should...
[19] Explanation Of Aspirations When Alms Food-Begging, Prostrating And Reciting (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》明食讫礼诵时愿
【八、明食讫礼诵时愿】[19] [VS8] [Eighth: Explanation (Of) Aspirations When (Alms) Food-Begging, Prostrating (And) Reciting] [V129]讽诵经时,当愿众生,顺佛所说,总持不忘。When reciting from memory [a]...
[18] Explanation Of Aspirations When Reaching Villages To Beg For Alms Food (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》明至聚落乞食时愿
【七、明至聚落乞食时愿】[18] [VS7] [Seventh: Explanation (Of) Aspirations When Reaching Villages (To) Beg (For Alms) Food] [V105]入里乞食,当愿众生,入深法界,心无障碍。Entering villages [to] beg [for alms]...
[17] Explanation Of Aspirations When On The Road Seeing And Hearing All Matters (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》明在路见闻诸事时愿
【六、明在路见闻诸事时愿】[17] [VS6] [Sixth: Explanation (Of) Aspirations When On (The) Road Seeing (And) Hearing All Matters] [V050]若在于道,当愿众生,能行佛道,向无余法。 If [walking] on [the]...
[16] Explanation Of Aspirations When Begging For Alms Food, Teaching And Transforming (Of The Great Right And Vast Buddha’s Flower Adornment Sūtra’s Pure Practices’ Chapter)《大方广佛华严经·净行品》明乞食教化时愿
【五、明乞食教化时愿】[16] [VS5] [Fifth: Explanation (Of) Aspirations When Begging (For Alms) Food, Teaching (And) Transforming] [V047]手执锡杖, 当愿众生,设大施会,示如实道。 [With a] hand holding [a] tin...