Translations

[5] Fifth Pure Land Teachings’ General Essential: Pure Land Biographies Say… 净土总要五:《净土传》云…

净土总要五
[5] Fifth Pure Land [Teachings’] General Essential

【《净土传》云…】
[Pure Land Biographies Say…]

《净土传》云:「阿弥陀佛与观音、势至二菩萨乘大愿船,泛生死海,就此娑婆世界呼引众生上大愿船,送至西方,如肯往者,无不得生也。」

Pure Land Biographies say, ‘Amitā[bha] Buddha, with Contemplator [Of] Sounds [Bodhisattva and] Power Arrived Bodhisattva, riding [on their] great vows’ ship, drift [on the] ocean [of] birth [and] death, [to] approach this Sahā World, calling [and] guiding sentient beings [to] board [their] great vows’ ship, [to be] sent to [the] Western [Pure Land]. If [there are] those willing [to be] reborn, [there are] none not attaining birth.’

观此,则是佛与菩萨悯念众生沉沦苦海,无由得出故,自以誓愿威力招诱人生净土。

Contemplating this, then is [the] Buddha and Bodhisattvas sympathetically mindful [of] sentient beings sinking [in] suffering’s ocean, [who are] unable [to] attain exit thus, personally [with their] vows’ mighty power, beckoning [and] enticing people [to be] born [in the] Pure Land.

如舟人招诱行人登舟,送至彼岸也。人唯恐不信耳。若信心肯往,虽有罪恶,亦无不得生。

Like boatmen beckoning [and] enticing travellers [to] ascend [their] boats, [to be] sent to [the] other shore. Only [to be] feared [are] people not [having] Faith. If [with the] faithful mind willing [to be] reborn, although having transgressions [and] evils, also without [those] not attaining birth.

盖佛不可以凡人比。凡人不为势利,不与人交;非有益于己,不与人交。此所以为凡人也。贤人君子已不如此,况于佛乎?

About [the] Buddha, [he] cannot with ordinary persons [be] compared. Ordinary persons, [if] not for power [and] benefits, [do] not with people interact. Not having benefits for [them]selves, not with people interacting. [With] this, therefore as ordinary people too. [If] virtuous people [and] noble persons [are] already not like this, moreover of [the] Buddha?

盖不慈悲,不足为佛;不济度众生,不足为佛;不有大威力,不足为佛。

Because [if] not [with] loving-kindness [and] compassion, [this is] not sufficient [to] become Buddhas. Not aiding [and] delivering sentient beings, [this is] not sufficient [to] become Buddhas. Not having great majestic power, [this is] not enough [to] become Buddhas.

为其慈悲,故见众生沉于苦海而欲济度。为其有大威力,故能遂济度之心,成济度之功。此所以为佛也。

For them [having] loving-kindness [and] compassion, thus seeing sentient beings sinking in suffering’s ocean, then desiring [to] aid [and] deliver [them]. For them having great majestic power, thus able [to] thereupon [have the] mind [of] aiding [and] delivering [them], accomplishing [the] merits of aiding [and] delivering. [With] these, therefore becoming Buddhas.

经云:「大医王能治一切病,不能治命尽之人;佛能度一切众生,不能度一切不信之人。」以不信比命尽者,可谓极矣。盖信者,一念也。

[A] sūtra says, ‘[A] great healer king [is] able [to] cure all sicknesses, [but] not able [to] cure people, whose lives [have] ended. [The] Buddhas [are] able [to] deliver all sentient beings, [but] not able [to] deliver all people, who [do] not [have] Faith [in them].’ With [those] not [having] Faith [as an] analogy [for] those [whose] lives [are] ending, [this] can [be] said [to be] extremely [appropriate]. About that Faith, [it is this] one thought.

若人在生时,心念要去,身则随去;心念欲住,身则随住。是身常随念,然犹有念欲去而身被牵系者。

If [a] person when living, [with the] mind’s thought wanting [to] go, [the] body then follows [to] go. [With the] mind’s thought desiring [to] stand, [the] body then follows [to] stand. [This] is [the] body constantly following [the] thought. However, still having those [with the] thought desiring [to] go, yet [the] body [is] by that led [and] bound.

身坏时,唯一念而已。一念到处,则无不到。是以一念在净土则必生净土,况佛与菩萨又招引人往生乎?

When [the] body [is] destroyed, [there is] only one thought [before rebirth. With] one thought reaching [a] place, [it is] then without [where] not reached. Therefore, [with] one thought on [the] Pure Land, then definitely born [in the] Pure Land, moreover, [with the] Buddha and Bodhisattvas also beckoning [and] guiding people [to be] reborn?

宋‧王日休
《龙舒净土文》
第二卷:净土总要七篇

Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Second Scroll: Seven Essays [On] Pure Land [Teachings’] General Essentials

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关文章
Related Articles:

上篇
Previous Essay:

净土总要四:【经云…】
[4] Fourth Pure Land Teachings’ General Essential: [The Sūtra Says…]
https://purelanders.com/2021/12/30/4-fourth-pure-land-teachings-general-essential

下篇
Next Essay:

净土总要六:【阿弥陀佛有誓愿云…】
[6] Sixth Pure Land Teachings’ General Essential: [Amitābha Buddha Has A Vow That Says…]
https://purelanders.com/2021/12/31/6-sixth-pure-land-teachings-general-essential

七篇
Seven Essays:

《龙舒净土文》
第二卷:净土总要七篇
Lóngshū’s Pure Land Text:
[2] Second Scroll: Seven Essays On The Pure Land Teachings’ General Essentials
https://purelanders.com/longshu2

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.