[6] Sixth Pure Land Teachings’ General Essential: Amitābha Buddha Has A Vow That Says… 净土总要六:阿弥陀佛有誓愿云…

[6] Sixth Pure Land [Teachings’] General Essential

[Amitā(bha) Buddha Has (A) Vow (That) Says…]


Amitā[bha] Buddha has [a] vow [that] says, ‘Those already born [in] my land, [who] desire [to] go towards other directions [to be] born, [will] accordingly [reach] those places [as] aspired, forever not again falling [into the] three evil paths.’ Why thus?


Those born [in the] Pure Land, [will] definitely realise Non-Arising [Of] Dharmas’ Forbearance. Moreover, those [with] Non-Arising [Of] Dharmas’ Forbearance, [are] then liberated [from] birth [and] death too. Those liberated [from] birth [and] death, although entering realms [of] birth [and] death within, [of] this one [Buddha-]nature, [they are] already not ignorant [of it. With this] one nature since not ignorant [of, for] what reason then, [can they] become evil? Discussing [on] this principle, [they are] certainly without [those] falling. Moreover, also relying [on the] Buddha’s power, [they are] thus definitely without [those] falling.


Therefore, those born [in the] Pure Land, [are] not only [with] long life without ageing, also [with] birth [and] death with ease thus. If desiring [to] transform all sentient beings, then entering all sentient beings’ realms [of] birth [and] death within, then with my true nature constantly clear [and] bright, not again confused by external objects, [and] not again led by karmic conditions.


Although with rebirth [in the] world, yet without again reborn, [they] are those so-called worldly [and] world-transcending too. [They are] called [those] although in [the] world, yet world-transcending.


Therefore, those born [in the] Pure Land [are] then [with] birth [and] death [with] ease. Desiring [to be] born [in the] heavens above, [this is] also possible. Desiring [to be] born [in the] human world, [this is] also possible. Desiring [to be] born within great wealth [and] honour, [this is] also possible. Desiring [to be] born within purity, [this is] also possible. Desiring [to have] long life [that is] unceasing, [this is] also possible. Desiring [to have] ceasing yet again born, [this is] also possible.


Accordingly [as] wished [with] that desired, without [those] not [with] ease, [with] this as [that] precious of cultivation [to reach the] Pure Land. [As the] world’s people [do] not know these principles, [they are] only for birth [and] death [having] those suffering.


Desiring [to be] born within wealth [and] honour, instead born with poverty [and] lowliness. Desiring [to be] born within happiness [and] bliss, instead born with worries [and] sadness. Desiring [to be] born then [with] long life, instead born then [with] premature death. Desiring [to be] born in good paths, instead born in evil realms. By those all kinds [of] external objects confused, [and by] those karmic conditions led, not attaining ease.


Therefore, [with] beginningless kalpas since, reborn [in the] six paths, not attaining departure. [There] should [be] mindfulness [of] this [and] other worries [and] suffering, [to] turn [the] mind [towards the] Pure Land. Therefore [with] that named [as the] Land [Of] Ultimate Bliss, its meaning can [be] seen.


Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Second Scroll: Seven Essays [On] Pure Land [Teachings’] General Essentials

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

Related Articles:

Previous Essay:

[5] Fifth Pure Land Teachings’ General Essential: [Pure Land Biographies Say…]

Next Essay:

[7] Seventh Pure Land Teachings’ General Essential: [Wúwéizi Yáng Jié Cìgōng…]

Seven Essays:

Lóngshū’s Pure Land Text:
[2] Second Scroll: Seven Essays On The Pure Land Teachings’ General Essentials

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!