Translations

[522] There Should Be Reciting Āmítuófó’s Name With How Many Words When Approaching Life’s End? 临终助念应该念几字佛号?

又宜念四字佛号。初起时,念几句六字,以后专念阿弥陀佛四字,不念南无,以字少易念。病人或随之念,或摄心听,皆省心力。

[It is] also suitable [to] recite [the] four words [of the] Buddha’s name. At first, recite a few lines [of the] six words [i.e. Námó Āmítuófó (南无阿弥陀佛)], [and] thereafter focus [on] reciting [the] four words ‘Āmítuófó’, not reciting ‘Námó’, [as] with fewer words, [it is] easier [to] recite, [for the] sick person [to] perhaps follow that reciting, or gather [that in the] mind [with] listening, saving everyone’s mental [and] physical efforts.

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关教理
Related Teachings:

《临终三大要》: 原文·白话·详解
The Three Great Essentials When Approaching Life’s End: Original, Simplified And Explanatory Text
https://purelanders.com/now

死亡前后与丧礼中后的诵念
Chanting When Dying, After Death, During & After Wakes
https://purelanders.com/wake

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

You cannot copy content of this page