[296] Taking Refuge Without Changing, Then Is True Taking Of Refuge 皈依不变,即真皈依

[296] Taking Refuge Without Changing, Then [Is] True Taking [Of] Refuge


Of people entering [the] path, each has [his or her own] time, cause [and] conditions.


Since [it is] because [of studying these] Collected Writings, then knowing [the] Buddha’s Dharma [teachings, and] undertaking practice, [this] then is taking refuge [in the Triple Gem (三宝)].


(Seeing this Record [Of] Collected Writings’ Essence [is] likewise thus. [By the] compiler respectfully annotated.)


Not needing [to] also again practise [the] ceremony [of] taking refuge, then as taking refuge, [or with] not practising [the] ceremony [of] taking refuge, not named [as] taking refuge.


[I] only wish [that] you [are] able [to] take refuge to [the] end, not [in the] middle changing [this], [which] then [is] true taking [of] refuge.

Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (Third Compilation): Reply Letter [To] Jīn Zhènqīng;
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (296th Short Section): 8th [Chapter]: Explanations [On] Common Doubts [And] Confusions: Discussions [On] Supreme Conditions (16th Short Section)
[Ref: #296 / 8.16]

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

Related Text:

Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.