[The] One Dharma [Door Of] Upholding [The Buddha’s] Name Includes [And] Brings Together [The] Ten Thousand Practices
[On the] great beginning [with] vows [turning the Dharma] wheel [of the Pure Land Dharma Door (净土法门), for] deeply understanding [its] conditions [for] arising, it [is] only [with the] ‘Immeasurable Life Sūtra’.
[For] focused explanations [on] contemplations’ methods, simultaneously revealing [Pure Land] births’ causes, it [is] only [with the] ‘Sixteen Contemplations’ Sūtra’.
Like [in the] above two sūtras, [the Pure Land] Dharma Door [is] vast [and] great, [with its] truths [and] principles refined [and] subtle. [As this Dharma-]Ending Age’s [sentient beings are with] dull roots, [they are] truly difficult [to] attain [the Dharma’s] benefits.
Seeking that [with] text simple [and] meanings abundant, phrases brief [and] principles rich, [with the] three roots universally covered, [that the] nine realms [can] together follow, [with] starting [of practice] easy, yet [with] success high, [with] exerting [of] efforts little, yet [with] attaining [of] results fast, [it is with] sincere cultivating [of the] one practice [of mindfulness of Āmítuófó’s name (阿弥陀佛)], that completely accomplishes [the] ten thousand virtues. Suddenly enabling [the] causal [ground’s] mind, [to] immediately correspond [with the] fruit [ground’s] awakening, it [is] only [with the] ‘Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha Buddha]’.
[Those] good, from once hearing [about the Pure Land’s] circumstantial [and] direct adornments, [with those of] superior goodness together meeting [there], then [with] true Faith arisen and sincere Aspiration given rise, [these] have [the] power of [that] like breached streams [and] rivers, [that] cannot [be] resisted then.
From now [on], sincerely bearing [it] in mind, firmly uphold [the] great name [of] ten thousand virtues. [Being] mindful [of] this in [the here and] now [i.e. from thought to thought not forgetting it], with [this] reach wholeheartedness without [being] scattered.
Able [to do] thus, then [in this] present life already [in] advance [entering the] noble stream, [when] approaching [life’s] end, following [the] Buddha [to be] reborn [in his Pure Land], open [to the] Buddha’s knowing [and] seeing, [to be] similar [to the] Buddha [in] receiving [his] benefits.
[It] is [to be] known [that of] upholding [the Buddha’s] name, [this] one Dharma [Door, it] includes [and] brings together [the] ten thousand practices. Complete practice is the same as principles, [and the] completely ‘false’ is the same as [the] true. [With the] cause possessing [the] effect’s ocean, [and the] effect pervading [the] cause’s source.
[This] truly can [be] called [the] shortcut of returning [to the] fundamental, [the] essential door of entering [the] path.
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (First Compilation): Preface [For] Re-carving [Of The] ‘Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha Buddha]’;
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (316th Short Section): 10th [Chapter]: Indication [Of] Canonical Texts [That] Should [Be] Studied (1st Short Section)
[Ref: #316 / 10.1]
Translation by Shen Shi’an
Immeasurable Life Sūtra
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence