修持法门十五
[15] Fifteenth [Essay On] Practices’ Dharma Door
【予遍览藏经…】
[I (Have) Completely Read (The Great) Treasury (Of) Sūtras…]
予遍览藏经,都无阴府寄库之说。
I [have] completely read [the Great] Treasury [Of] Sūtras, [which are] all without speaking of sending [of] treasuries.
奉劝世人以寄库所费,请僧为西方之供,一心西方,则必得往生。
[I] respectfully encourage [the] world’s people, [to be] with that sending [of] treasuries abolished, [to] invite monastics, [for reaching the] Western [Pure Land], making offerings, wholeheartedly [aspiring for birth in the] Western [Pure Land], then definitely attaining rebirth [there].
若不为此,而为阴府寄库,则是志在阴府,死必入阴府矣。
If not for this, yet for [the] nether world [with] sending [of] treasuries, [this] then is [with] aspiration for [reaching the] nether world, [with] death definitely entering [the] nether world.
譬如有人,不为君子之行,以交结贤人君子,乃寄钱于司理院狱子处,待其下狱,则用钱免罪,岂不谬哉!
For example, [this is] like having [a] person, not doing [the] actions of [a] noble person, with associating [with] virtuous persons [and] noble persons, then sending money to [the] place [with the] law-enforcement official’s court’s jail’s guard, waiting [for] him [to] descend [to] hell, then using [the] money [to be] excused [from] punishment, how [is this] not [an] error?
宋‧王日休
《龙舒净土文》
第四卷:修持法门十五篇
Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Fourth Scroll: Fifteen Essays [On] Practices’ Dharma Doors
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
相关教理
Related Teachings:
上篇
Previous Essay:
修持法门十四:【佛言…】
[14] Fourteenth Essay On Practices’ Dharma Door: [The Buddha Said…]
https://purelanders.com/2022/01/18/14-fourteenth-essay-on-practices-dharma-door-the-buddha-said
下篇
Next Essay:
食肉说
[16] Speaking Of Meat-Eating
https://purelanders.com/2022/01/18/16-speaking-of-meat-eating
十五篇
Fifteen Essays:
《龙舒净土文》
第四卷:修持法门十五篇
Lóngshū’s Pure Land Text:
[4] Fourth Scroll: Fifteen Essays On Practices’ Dharma Doors
https://purelanders.com/longshu4