【第七大愿:请佛住世】
[07] [The Seventh Great Vow: Requesting Buddhas (To) Abide (In The) World]
复次善男子,言请佛住世者,所有尽法界虚空界,十方三世一切佛刹,极微尘数诸佛如来,将欲示现般涅槃者。及诸菩萨声闻缘觉有学无学,乃至一切诸善知识,我悉劝请莫入涅槃。经于一切佛刹极微尘数劫,为欲利乐一切众生。
Furthermore, good man, speaking [of] that, [of] requesting Buddhas [to] abide [in the] world, [of] all exhausting [the] Dharma Realm’s empty space’s realms, [the] ten directions’ three periods’ all Buddha lands’ extremely fine dust [motes’] number [of] all Buddha Thus Come [Ones], those [who] will almost manifest Parinirvāṇa. And all Bodhisattvas, Voice-Hearers, [those by] Conditions Awakened, [those] having learning, no [more] learning, and even all good-knowing friends, I all request [to] not enter Parinirvāṇa. Passing of all Buddha lands’ extremely fine dust [motes’] number [of] kalpas, for [the] desire [to bring] benefits [and] joy [to] all sentient beings.
如是虚空界尽,众生界尽,众生业尽,众生烦恼尽,我此劝请无有穷尽。念念相续,无有间断。身语意业,无有疲厌。
Thus [with] empty space’s realms exhausted, sentient beings’ realms exhausted, sentient beings’ karmas exhausted, sentient beings’ afflictions exhausted, my this requesting, [will] not have [a] complete end. [With] thought [to] thought [in] continuous succession, not having interruption. [With] body, speech [and] mind karmas, not having weariness.
上文
Preceding Text:
【第六大愿:请转法轮】
[The Sixth Great Vow: Requesting Turning (Of The) Dharma Wheel]
https://purelanders.com/2020/05/31/06-the-sixth-great-vow-requesting-turning-of-the-dharma-wheel-of-universal-virtues-practices-and-vows-chapter
下文
Following Text:
【第八大愿:常随佛学】
[The Eighth Great Vow: Constantly Following Buddhas (To) Learn]
https://purelanders.com/2020/05/31/08-the-eighth-great-vow-constantly-following-buddhas-to-learn-of-universal-virtues-practices-and-vows-chapter
全品
Complete Chapter:
purelanders.com/xingyuan