Sutras

[02] The Second Great Vow: Praising The Thus Come Ones (Of Universal Virtue Bodhisattva’s Practices’ And Vows’ Chapter)《普贤菩萨行愿品》第二大愿:称赞如来

【第二大愿:称赞如来】
[02] [The Second Great Vow: Praising (The) Thus Come (Ones)]

复次善男子,言称赞如来者,所有尽法界虚空界,十方三世一切刹土,所有极微一一尘中,皆有一切世间极微尘数佛。一一佛所,皆有菩萨海会围绕。我当悉以甚深胜解现前知见,各以出过辩才天女微妙舌根,一一舌根,出无尽音声海。一一音声,出一切言辞海。称扬赞叹一切如来诸功德海。

Furthermore, good man, speaking [of] that, [of] praising [the] Thus Come [Ones, of] all exhausting [the] Dharma Realm’s empty space’s worlds, [the] ten directions’ three periods’ all lands, all extremely fine each [and every] one dust [mote] within, all have all worlds’ extremely fine dust [motes’] number [of] Buddhas. [At] each [and every] one Buddha’s place, all have Bodhisattvas’ ocean[-wide] assemblies surrounding. I will all, with extremely profound [and] supreme understanding, manifest presently [with] knowledge [and] insight, [in] each with producing [of that] surpassing [the] heavenly goddess Eloquence’s subtle [and] wonderful tongue roots, [with] each [and every] one tongue root, producing inexhaustible sounds’ ocean. [With] each [and every] one sound, producing all words’ ocean, highly praising all Thus Come [Ones’] all meritorious virtues’ ocean.

穷未来际,相续不断。尽于法界,无不周遍。如是虚空界尽,众生界尽,众生业尽,众生烦恼尽,我赞乃尽。而虚空界乃至烦恼无有尽故,我此赞叹无有穷尽。念念相续,无有间断。身语意业,无有疲厌。

[To the] end [of] future’s limit, [in] continuous succession without interruption. Exhausting of [the] Dharma Realm, without [that] everywhere not [reached]. Thus [with] empty space’s realms exhausted, sentient beings’ realms exhausted, sentient beings’ karmas exhausted, sentient beings’ afflictions exhausted, my praising then exhausts. Yet, [as] empty space’s realms, and even afflictions [do] not have ending thus, my this high praising [will] not have [a] complete end. [With] thought [to] thought [in] continuous succession, not having interruption. [With] body, speech [and] mind karmas, not having weariness.

上文
Preceding Text:

【第一大愿:礼敬诸佛】
[The First Great Vow: Paying Respects (To) All Buddhas]

https://purelanders.com/2020/05/31/01-the-first-great-vow-paying-respects-to-all-buddhas-of-universal-virtues-practices-and-vows-chapter

下文
Following Text:

【第三大愿:广修供养】
[The Third Great Vow: Extensively Cultivating Making (Of) Offerings]

https://purelanders.com/2020/05/31/03-the-third-great-vow-extensively-cultivating-making-of-offerings-of-universal-virtues-practices-and-vows-chapter

全品
Complete Chapter:

purelanders.com/xingyuan

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.