Translations

[41] Mindfulness Of Buddha Is More Than Enough For Accomplishing Buddhahood 念佛成佛有余

念佛成佛有余
[41] Mindfulness [Of] Buddha [Is] More Than Enough [For] Accomplishing Buddhahood

须知一句阿弥陀佛,持之及极,成佛尚有余,将谓念《弥陀经》、念佛者,便不能灭定业乎?

[As it] should [be] known [that with the] one line [of] ‘Āmítuófó’, upholding it [to] reach [the] utmost, [this is] still more than enough [for] accomplishing Buddhahood, [by reaching his Pure Land, for the swiftest non-retrogressible spiritual progress there, who] will assume [that] those [who] recite [the] Amitā[bha] Sūtra, [or] recite ‘Āmítuófó’, [are] then not able [to] eliminate ‘fixed’ [evil] karma?

佛法如钱,在人善用。汝有钱则何事不可为?

[The] Buddha’s Dharma [doors are] like money, depending [on] people [to have] good use [of it]. You, [if] having money then, what matter [such as buying what you need], cannot [be] done?

汝能专修一法,何求不得?

You, [if] able [to have] focused cultivation [of this] one Dharma [door], what request cannot [be] attained?

岂区区持此咒、念此经,得此功德,不得其余功德乎?

How can it be that [to] merely uphold this mantra, [or] recite this sūtra, attains these meritorious virtues, [and does] not attain those other meritorious virtues?

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师文钞》(正编):复周智茂书;
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (First Compilation): Reply [To] Zhōu Zhìmào;
印光大师文钞菁华录(第四十一则):二、诚信愿真切:乙、劝祛疑生信(第十六则)
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (41st Short Section): 2nd [Chapter]: Good Faith [And] Aspiration True [And] Sincere: 2nd [Sub-Chapter]: Exhortation [To] Dispel Doubts [And] Give Rise [To] Faith (16th Short Section)

[Ref: #41 / 2.2.16]

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

相关典籍
Related Text:

《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.