Second Universal Encouragement [Of] Practice
[When (A) Person (Is) Living…]
When [a] person [is] living, [with] father [and] mother, wife [and] children, house, field, cattle [and] goats, horse [and] carriage, down to tables [and] stools, household utensils, clothes, rope belts [and] other things, regardless [of] big [or] small, perhaps [from one’s] paternal grandfather, with [them] passed to oneself, perhaps [from] one’s building then attained, perhaps [from] children [and] grandchildren, perhaps [from] others, for oneself accumulating then attained, [of all] kinds [of] forms, [it is] without [that] not [as] one’s thing.
Moreover, like window paper, although small, [when] by people torn apart, still having [the] angry mind. One needle, although small, [when] by people taken away, still having [the] stingy mind. [With the] storehouse already filled, [the] mind [is still] yet [to be] satisfied. [With] gold [and] silk already much, [with] trading still yet [to] stop.
[With] raising [of] eyes [and] moving [of] steps, [it is] without [that] not attached. [With] one night outside, already missing [one’s] house. [With] one servant yet [to] return, already worried [of] his [or her] loss. [With] all kinds [of] affairs, without [that] not concerned.
Suddenly one day, [when the] great limit comes, all [are] completely thrown away. Although this [is] my body, [it] still [will] become [an] abandoned thing, moreover those [objects] outside [this] body? Settling [the] mind [to] contemplate this, [this is] as if a dream. Thus [did] Zhuāngzi say, ‘Moreover, having great awakening, after that knowing this [is] such [a] great dream.’
Ancient people have [a] saying, ‘One day, [when] impermanence arrives, then knowing [one was a] person in [a] dream. [The] ten thousand [things] will not go [with one], only having karma carried [along].’ Wonderful [it is], this saying!
I thus used these last two lines, added with two lines, then becoming a verse, saying, ‘[The] ten thousand [things] will not go [with one], only having karma carried [along]. Only [having] mindfulness [of] Āmítuófó [阿弥陀佛: Amitā(bha) Buddha], [is] definite birth [in his] Land [Of] Ultimate Bliss.’ Because that karma, called good karma, [and] evil karma, these all will [be] those [that] have [to] go [with us], how can [we] not for [reaching] Pure Land create karma [i.e. make a living]?
[There] is [the] elder monastic Liǎomíng, [who] for [an] assembly universally spoke, pointing [at] this body, then saying, ‘This is [a] dead thing. That within [which is] lively is [the] living thing. [Do] not upon [a] dead thing make [a] living, [as there] should [be] upon [the] living thing making [a] living.’ [As] I deeply love these words, thus often for people speaking them.
All those [with] greed [for] all kinds [of] external things, for serving their bodies, all are upon dead things making [a] living. [The] world’s people, although yet able [to] avoid this, when within [their] livelihoods serving [their] bodies, borrowing [the] moments of spare time, returning [the] light [for] self-reflection, with [their] minds paying attention to [reaching] Pure Land, [this] then [is] upon [their] living things making [a] living.
Moreover, like [those] hastening [with their] livelihoods, although becoming rich like Shí Chóng, [with] honours utmost [of the] first grade, [in the] end [still] having [a] number, [the] date of ending. How [can this be] like [the] inexhaustibility of Pure Land?
Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Third Scroll: Nine Essays [On] Universal Encouragement [Of] Practice
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
 First Universal Encouragement Of Practice: [A Certain Person Asked Kǒngzǐ…]
 Third Universal Encouragement Of Practice: [People Have From The Beginning Of This Life Not Yet Once Died…]
Lóngshū’s Pure Land Text:
 Third Scroll: Nine Essays On Universal Encouragement Of Practice