Translations

With True Faith, Without Fear And Doubt 有真信不怕疑

有真信不怕疑
With True Faith, Without Fear [And] Doubt

往生全仗信愿真切。

Rebirth [in Āmítuófó’s Pure Land] completely relies [on] Faith [and] Aspiration [being] truly sincere.

若先有怕不能往生之疑,则不能往生矣。

If first having doubt [with] fear, of not [being] able [to be] reborn [there], then [is one] not able [to be] reborn.

净土宗十三祖印光大师
《复倪慧表居士书》
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng  
(Reply Letter [To] Layperson Ní Huìbiǎo)

[有真信,则无疑而怕。
无真信,则有疑而怕。]

[With true Faith, then without fear from doubt.
Without true Faith, then with fear from doubt.]

Namo Amituofo : Translation with notes by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.