Sutras

[10] The Tenth Contemplation: Contemplator Of The World’s Sounds Bodhisattva’s True Physical Body’s Forms’ Contemplation (Of Contemplation Sūtra) 《观经》第十观:观世音菩萨真实色身相想

【第十观:观世音菩萨真实色身相想】
[10] [The Tenth Contemplation: Contemplator (Of The) World’s Sounds Bodhisattva’s True Physical Body’s Forms’ Contemplation]

佛告阿难,及韦提希:「见无量寿佛了了分明已,次亦应观观世音菩萨。此菩萨身长八十万亿那由他由旬,身紫金色。顶有肉髻,项有圆光,面各百千由旬。

[The] Buddha told Ānanda and Vaidehī, ‘[Having] seen Immeasurable Life Buddha, understanding distinctly [and] clearly already, next likewise should [you] contemplate Contemplator [Of The] World’s Sounds Bodhisattva. This Bodhisattva’s bodys height [is] eight hundred thousand koṭis’ nayutas [of] yojanas, [with] body purple-gold [in] colour. [His] crown has [an] uṣṇīṣa, [with the] crown having halo’s light sides, each [shining for a] hundred thousand yojanas.

其圆光中,有五百化佛,如释迦牟尼。一一化佛,有五百化菩萨、无量诸天,以为侍者。举身光中,五道众生,一切色相,皆于中现。

His halo’s light within, has five hundred manifested Buddhas, like Śākyamuni. Each [and every] one manifested Buddha, has five hundred manifested Bodhisattvas, [and] immeasurable all heavenly [beings], with [them] as attendants. [His] entire body’s light within, [has the] five paths’ sentient beings’ all physical forms, [with] all in [them] within appearing.

顶上毗楞伽摩尼宝以为天冠。其天冠中,有一立化佛,高二十五由旬。观世音菩萨,面如阎浮檀金色。

[His] crown above [has] śakrābhi-lagna maṇi treasure, with [it] as heavenly crown. His heavenly crown within, has a standing manifested Buddha, [as] tall [as] twenty-five yojanas. Contemplator [Of The] World’s Sounds Bodhisattva’s face [is] like Jāmbūnada’s golden colour.

眉间毫相,备七宝色,流出八万四千种光明。一一光明,有无量无数百千化佛。一一化佛,无数化菩萨以为侍者,变现自在,满十方世界。

[His] fine hair between [his] brows’ form, [is] complete [with] seven treasures’ colours, flowing out [with] eighty-four thousand bright lights. Each [and every] one bright light, has immeasurable [and] innumerable hundred thousands [of] manifested Buddhas. Each [and every] one manifested Buddha, [has] innumerable manifested Bodhisattvas, with [them] as attendants, changing [and] appearing [with] ease, filling [the] ten directions’ worlds.

臂如红莲华色,有八十亿微妙光明,以为璎珞。其璎珞中,普现一切诸庄严事。手掌作五百亿杂莲华色。

[With] arms like red lotus flowers [in] colour, having eighty koṭis [of] subtle [and] wonderful bright lights, with [them] as necklaces. His necklaces within, universally appear [with] all majestic matters. [His] palms have five hundred koṭis [of] various lotus flowers’ colours.

手十指端,一一指端,有八万四千画,犹如印文。一一画,有八万四千色。一一色,有八万四千光,其光柔软,普照一切。以此宝手,接引众生。

[His] hands’ ten fingertips, [of] each [and every] one fingertip, has eighty-four thousand pictures, similar to printed text. Each [and every] one picture, has eighty-four thousand colours. Each [and every] one colour, has eighty-four thousand lights, [with] their lights gentle [and] soft, universally illuminating all. With these treasure hands, receiving [and] guiding sentient beings.

举足时,足下有千辐轮相,自然化成五百亿光明台。下足时,有金刚摩尼华,布散一切,莫不弥满。其余身相,众好具足,如佛无异。唯顶上肉髻,及无见顶相,不及世尊。是为观观世音菩萨真实色身相,名第十观。」

When raising [a] foot, [the] foot below has [a] thousand-spoked wheel’s form, naturally manifesting [to] become five hundred koṭis [of] bright lights’ daises. When lowering [a] foot, [it] has vajra maṇi flowers, spreading [and] scattering [over] all, [with] nowhere not completely covered. His other body’s forms, all [have] excellences complete, like [the] Buddha’s without difference. Only [the] crown above’s uṣṇīṣa, and [the] unseeable crown’s form, [are] not comparable [with the] World-Honoured [One’s. This] is [known] as Contemplation [Of] Contemplator [Of The] World’s Sounds Bodhisattva’s True Physical Body’s Forms, named [the] Tenth Contemplation.’  

上文
Preceding Text:

【第九观:遍观一切色身相想】
[The Ninth Contemplation: Everywhere Contemplating All Physical Bodies’ Forms’ Contemplation]

https://purelanders.com/2020/05/23/09-the-ninth-contemplation-everywhere-contemplating-all-physical-bodies-forms-contemplation-of-contemplation-sutra

下文
Following Text:

【第十一观:具足观观世音、大势至】
[The Eleventh Contemplation: Complete Contemplation (Of) Contemplator (Of The) World’s Sounds (And) Great Power Arrived]

https://purelanders.com/2020/05/23/11-the-eleventh-contemplation-complete-contemplation-on-contemplator-of-the-worlds-sounds-and-great-power-arrived-of-contemplation-sutra

全文
Complete Text:

purelanders.com/guanjing

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!