不修净业,莫出轮回[184] [If] Not Cultivating Pure Karma, Not Exiting [From] Rebirth...
Latest articles
[181] Once Impermanence Arrives, Only Depend On Mindfulness Of...
无常一到,唯靠念佛[181] Once Impermanence Arrives, Only Depend [On] Mindfulness [Of] Buddha...
[179] As Impermanence Comes Swiftly, Urgently Seek The Western...
因无常迅速,急寻归西路[179] As Impermanence [Comes] Swiftly, Urgently Seek [The] Western [Pure...
[186] With Karmic Power Great Or Little, All Can Rely On The...
业力大小,皆可仗佛力,往生净土[186] [With] Karmic Power Great [Or] Little, All Can Rely [On The]...
[185] With True Faith And Sincere Aspiration Mindful Of Buddha...
以真信切愿念佛,皆可生西了生死[185] With True Faith [And] Sincere Aspiration Mindful [Of] Buddha, All...
[180] For The Point Of Departure Have Swift Advanced Preparation...
为临行速预办[180] For [The] Point [Of] Departure [Have] Swift Advanced Preparation...
[189] The Pure Land Dharma Door Is Utmost Difficult And Utmost...
净土法门,极难极易[189] [The] Pure Land Dharma Door [Is] Utmost Difficult [And] Utmost Easy...
[187] Śūraṅgama Sūtra’s Foremost Dharma Door《楞严经》之第一法门
《楞严经》之第一法门 [187] Śūraṅgama Sūtra’s Foremost Dharma Door...
[191] Only Emphasising Attaining Settlement Of The...
只重神识得所,不在场面好看[191] Only Emphasising Attaining Settlement [Of The] Consciousness, Not...
[192] With Complementary Support-Chanting Of The Buddha’s...
辅助念佛,更为得力[192] [With] Complementary Support-Chanting [Of The] Buddha[‘s Name...
[193] Have The Thought Of Being About To Die, Recite The...
作将死想,念佛求接引[193] Have [The] Thought [Of Being] About [To] Die, Recite [The]...
[194] Let Go Of All When Old And Sick, Only Picking Up The...
将老死,该如何?[When] Old [And] About [To] Die, What Should [Be Done]...