[62] 念佛往生有哪三种不可思议的力?
[62] Reciting [Āmítuó]fó[’s Name For] Rebirth [In His Pure Land] Has What Three Kinds Of Inconceivable Powers?
◎ 佛力、法力、众生心力均不可思议。
◎ [Summary]: [The] Buddha’s power, [the] Dharma’s power, [and] sentient beings’ mind’s power [are] all inconceivable.
可知佛力不可思议,法力不可思议,众生心力不可思议。
[It] can [be] known [that the] Buddha’s power [is] inconceivable, [the] Dharma’s power [is] inconceivable, [and] sentient beings’ mind’s power [is] inconceivable.
一切众生皆具不可思议之心力,由无佛力、法力加持,则只能造业,不能得其受用,徒具佛性,了无所益。
All sentient beings [are] all complete [with] mind’s power that [is] inconceivable. Due [to being] without [the] Buddha’s power [and the] Dharma’s power’s blessings, then only able [to] create karmas, not able [to] attain their benefits. [They are] only complete [with] Buddha-nature, [but] completely without those benefits.
一旦闻善知识开导,归命投诚,与佛慈誓,感应道交,仗佛慈力,往生西方,回视六道往还,如轮上下者,不胜怜悯也。
Once hearing [a] good-knowing friend inspiring [and] guiding, taking refuge [for] life [and] surrendering sincerely, with [the] Buddha’s compassionate vows, [having] connection [and] response [for] mutual interaction, relying on [the] Buddha’s compassionate power, [to be] reborn [in his] Western [Land Of Ultimate Bliss (极乐世界)], looking back [at those in the] six paths going [and] returning, like those [on] wheels [going] up [and] down, [there will be] unbearable sympathy.
《复独山杨慧芳居士书一》
First Reply Letter [To] Dúshān’s Layperson Yáng Huìfāng
净土宗十三祖印光大师著
Written [By] Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师答念佛600问》
Dharma Master Yìnguāng’s Answers [For] Mindfulness [Of] Buddha’s 600 Questions
传印法师鉴定
Evaluated [By] Dharma Master Chuányìn
Námó Āmítuófó : Translation by Shen Shi’an
