不依净土证果皆狂妄
[34] [Those] Not Relying [On] Pure Land [To] Realise Fruits [Are] All Arrogant
末世凡夫,欲证圣果,不依净土,皆属狂妄。
[This Dharma-]Ending Age’s ordinary beings, desiring [to] realise noble fruits, [if] not relying [on] Pure Land, all belong [to those] arrogant.
参禅纵到明心见性,见性成佛地位,尚是凡夫,不是圣人。
[Those] contemplating [on] Chán, even if reaching [the] position [of ‘with a] clear mind seeing [their] nature, seeing [their] nature [for] accomplishing Buddhahood’, are still ordinary beings, not noble persons.
光极庸劣,无学问,而确有不随经教、知识、语言、文字所转之守。
[Yìn]guāng [is] extremely ordinary [and] inferior, without knowledge, yet certainly having guarding of not according [with other non-Pure Land] sūtras’ teachings [and good-]knowing friends’ speech [and] words, [to be by] those transformed.
汝若肯信,且从易下手、易成就法上着力。
You, if willing [to] believe, should from [the] easy start, [and] easily accomplish [by] putting efforts into [this Pure Land] Dharma [Door].
净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师文钞》(三编):复谢慧霖书;
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (Third Compilation): Reply Letter [To] Xiè Huìlín;
印光大师文钞菁华录(第三十四则):二、诫信愿真切:乙、劝祛疑生信(第十则)
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (34th Short Section): 2nd [Chapter]: Admonishment [For] Faith [And] Aspiration [To Be] True [And] Sincere: Second, Exhortation [To] Dispe Doubts[And] Give Rise [To] Faith (10th Short Section)
[Ref: #34 / 2.2.10]
Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an
《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu
