了生死,不在多
[35] Liberation [From The Cycle Of] Birth [And] Death, [Does] Not Care [About] Much
彻祖、省祖之少著作,亦各人之心愿耳。其道德之优劣,固不以著作之多少为定。
Of [the Pure Land Tradition’s 12th] Patriarch [Great Master] Chè[wù and [the 11th] Patriarch [Great Master] Xǐng[‘ān having] few writings, [these are] likewise of [their] personal wishes only. [That] good [and] bad of [their] path’s virtues, certainly [is] not with many [or] few writings, [by this] to be determined.
古今有法身示现,但少数言句,无所著作者多多也。何得在此处生疑?
[As from] ancient [to] modern [times, the] Dharma Body [has been] manifesting, however [with] few words [and] lines, without that [of] writings [being] very many. Why must [there] be, in this aspect, giving rise [to] doubt?
须知吾人欲了生死,实不在多,只一真信切愿,念佛求生西方足矣。
[It] should [be] known [that] we, [if] desiring [to be] liberated [from the cycle of] birth [and] death, truly [does] not care [about] much, only [needing] singular true Faith [and] sincere Aspiration, [to have] mindfulness [of] Buddha [to] seek birth [in his] Western [Pure Land Of Ultimate Bliss is] enough.
纵饶读尽大藏,亦不过为成就此事而已。
Even if [with] plentiful study [that] exhausts [the] Great Treasury [Of Sūtras, it is] also no more than [to] accomplish this matter only.
净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师文钞》(三编):复唯佛居士书;
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (Third Compilation): Reply Letter [To] Layperson Wéifó;
印光大师文钞菁华录(第三十五则):二、诫信愿真切:乙、劝祛疑生信(第十一则)
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (35th Short Section): 2nd [Chapter]: Admonishment [For] Faith [And] Aspiration [To Be] True [And] Sincere: Second, Exhortation [To] Dispe Doubts[And] Give Rise [To] Faith (11th Short Section)
[Ref: #35 / 2.2.11]
Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an
《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu
