[1] Why Be Mindful Of The Buddha’s Heavy Kindness? 云何念佛重恩?

B2: Special Explanation [Of] Giving Rise [To The Bodhi] Mind’s Right Meaning

┌ 丙一、念佛重恩
│ 丙二、念父母恩
乙│ 丙三、念师长恩
二│ 丙四、念施主恩
、│ 丙五、念众生恩
别│———————–┌ 丁一、地狱苦
释│ 丙六、念生死苦 ┤ 丁二、畜生苦
发│———————–└ 丁三、生死苦
心│ 丙七、尊重己灵
正│ 丙八、忏悔业障
义│ 丙九、求生净土
————————–┌ 丁一、痛念正法难遇
└ 丙十、念正法久住 ┤
——————————-└ 丁二、正明必须发心

C1: Mindfulness [Of The] Buddha’s Heavy Kindness

[1] Mindfulness [Of The] Buddha’s Heavy Kindness


Why [be] mindful [of the] Buddha’s heavy kindness? Speaking of our [fundamental teacher] Śākya[muni] Thus Come [One, he] first gave rise [to the Bodhi] Mind, for myself [and] others thus, practised [the] Bodhisattva path, passing [through] immeasurable kalpas, fully received all [kinds of] suffering.


When I created [evil] karmas, [the] Buddha then empathised [with me, and with] skilful means taught [to] transform [me]. Yet, I [was] ignorant, not knowing [to] faithfully receive [his teachings. When] I fell [into the] hells, [the] Buddha again, [with] grief [and sorrow], desired [to] take my place [to] suffer. Yet, [as] my [evil] karmas [were] heavy, [I was] not able [to be] saved. [When] I [am] born [in this] human path, [the] Buddha with skilful means, enabled [me to] plant good roots, [in] life after life, following me, [in his] mind without temporarily abandoning [me].


[When the] Buddha first arose [in this] world, I [was] still sunken [i.e. in a lower path]. Now [that] I [have] attained [this] human body, [the] Buddha [has] already [entered] Parinirvāṇa.


[With] what transgressions, [am I] then born [in this] Dharma-Ending [Age? With] what blessings, [am I] then prepared [to] leave [the] household [life? With] what obstacles, [am I] then not [able to] see [his] golden body? [With] what [good] fortune, [am I] then [able to] encounter [and] prostrate [to his] śarīras [i.e. relics]?


Thus contemplating, if not [having] planted good roots, how [can we] attain hearing [of the] Buddha’s Dharma? [If] not hearing [the] Buddha’s Dharma, how [can we] know [we] constantly receive [the] Buddha’s kindness?


[As the greatness of] this kindness [and] this benevolence, [with] mountains, [are] difficult [to] compare, [if] not personally giving rise [to the] vast [and] great [Bodhi] Mind, [to] practise [the] Bodhisattva path, establish [the] Buddha’s Dharma, [to] save [and] deliver sentient beings, even if powdering [our] bones [and] shattering [our] bodies, how [are we] able [to] thank [and] repay [him]?


[This] is for giving rise [to the] Bodhi Mind, [the] first cause [and] condition.

Pure Land Tradition’s 11th Patriarch Great Master Xǐng’ān
Essay [On] Exhortation [To] Give Rise [To The] Bodhi Mind

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

Previous Section:

[iv] Bodhi Mind’s Ten Kinds Of Causes And Conditions

Next Section:

[2] Mindfulness Of Our Fathers’ And Mothers’ Kindness

Complete Text:

Essay On Exhortation To Give Rise To The Bodhi Mind

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!