May There Be Understanding Of The Thus Come Ones’ True Meanings 愿解如来真实义

[May (There Be) Understanding (Of The) Thus Come (Ones’) True Meanings]


Relying [on Buddhist] texts [to] explain [their] meanings [speculatively and superficially, without realising their actual, deeper and fuller implications, beyond that worded, the] three periods’ Buddhas [of the past, present and future, will have] grievances [as this will be wrong].


[Yet, if] departing [from a] sūtra [by] one word, [this is] then [the] same [as what] demons speak, [as it might become the direct opposite of what the Buddhas meant, or the beginning of gradual deviation, to be far away from what they truly taught].

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.