备说
[10] Speaking Of Preparation
昼必有夜,
必为夜备;
暑必有寒,
必为寒备;
[As with] day [there] must be night, [there] must [be] for night preparation. [As with] heat [there] must be cold, [there] must [be] for cold preparation.
存必有去,
必为去备;
何为夜备?
灯烛床蓐;
[As with] living [there] must be dying, [there] must [be] for dying preparation. How [to] for night [have] preparation? [With] lamps, candles, beds [and] mats.
何为寒备?
衾裘炭薪。
何为去备?
福慧净土。
How [to] for cold [have] preparation? [With] quilts, coats, charcoal [and] firewood. How [to] for dying [have] preparation? [With] blessings [and] wisdom [for] Pure Land.
宋‧王日休
《龙舒净土文》:第一卷
Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text: First Scroll
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
上篇
Previous Essay:
念佛者如何生莲华?
[9] How Do Those Mindful Of The Buddha Grow Lotus Flowers?
佛如何护迎诸念佛者?
How Does The Buddha Protect And Receive All Those Mindful Of Him?
https://purelanders.com/2021/10/01/9-how-do-those-mindful-of-the-buddha-grow-lotus-flowers/
下篇
Next Essay:
《阿弥陀经》脱文
[11] Amitābha Sūtra’s ‘Omitted’ Words
如何简称阿弥陀佛之圣号
How To Abbreviate Āmítuófó’s Sacred Name
https://purelanders.com/2021/09/28/how-to-abbreviate-amituofos-sacred-name/
九篇
Nine Essays:
《龙舒净土文》
第一卷:净土起信九篇(等)
Lóngshū’s Pure Land Text:
[1] First Scroll: Nine Essays On Arising Of Faith In Pure Land, etc.
https://purelanders.com/longshu1