Translations

How Can Mindfulness Of Buddha Be Pure Land & Chán Practice? 念佛如何能即净而禅?

Written by Purelanders

于一尘不染心中,持万德洪名圣号。

[As much as possible], from [the] mind within untainted [by] a [speck of the] dust [of defilements, with profound Faith and sincere Aspiration], uphold [the] great [and] sacred name [of] ten thousand virtues [i.e. ‘Āmítuófó’].

或声或默,无杂无间。

Perhaps verbally or silently, without stray [thoughts and] without interruption.

必使念起于心,声入乎耳,字字分明,句句不乱。

[This] will enable recitation [to] arise from [the] mind, [with its] sound entering from [the] ears, word [by] word distinct [and] clear, [with] line [after] line not [being] scattered.

久之久之,自成片段。

For a long time [practising thus, this] naturally accomplishes [the skill of having] fragmented [mindfulness] joining together [as one].

亲证念佛三昧,自知西方宗风。

Personally realising Samādhi [From] Mindfulness [Of] Buddha, self-known [is the] Western [Pure Land’s] style [of] Chán.

是以观音反闻闻自性之工夫,修势至都摄六根净念相继之净业。

[This] is with Guān[shì]yīn [Bodhisattva’s] skill of reversing hearing [to] hear self-nature, [to] cultivate [Dà]shìzhì [Bodhisattva’s] pure karma of gathering in [the] six roots, [for] pure mindfulness [in continuous] succession.

即净而禅,孰妙于是。

[As this] is Pure Land yet [also] Chán [practice], what [is more] wonderful as a result?

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(与海盐顾母徐夫人书)
(Letter to Hǎi Yángù’s Mother Madam Xú)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关文章
Related Articles:

二通偈
Verse On Two Penetrations
https://purelanders.com/2019/05/03/verse-on-two-penetrations

念佛圆通章之禅净双修
Chán & Pure Land’s Dual Cultivation In The Perfect Penetration Via Mindfulness Of Buddha
https://purelanders.com/2019/01/17/chanjingshuangxiu-in-yuantongzhang

About the author

Purelanders

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!