Translations

Double Trouble Of The Evil Period & Dharma-Ending Age

‘我末法时中,亿亿众生起行修道,未有一人得者。’

– 释迦牟尼佛《大集月藏经》

’Within my [world’s] Dharma-Ending Age [here and NOW], when koṭis of koṭis* of sentient beings begin practice to cultivate the path [to liberation], there is not one human who will attain the path.’

– Śākyamuni Buddha (Mahāsannipāta Candragarbha Sūtra)

‘当今末法,现是五浊恶世,唯有净土一门,可通入路。’

– 道绰大师《安乐集》

‘NOW is the Dharma-Ending Age, and NOW is the evil period of the five defilements [of kalpa, views, afflictions, sentient beings and lifespans], only with the one [Dharma] door of Pure Land, is it possible to reach and enter the way [to liberation].’

– Great Master Dàochuò (Collection On Peace And Bliss)

‘末法亿亿人修行,罕一得道;唯依念佛,得度生死。’

– 释迦牟尼佛《大集经》

‘In the Dharma-Ending Age [which is NOW], when koṭis of koṭis* of humans cultivate [Dharma] practice, it is rare that one attains the path; only relying upon mindfulness of [Amitā(bha)] Buddha [阿弥陀佛: Āmítuófó], is deliverance from [the cycle of] birth life and death attainable.’

– Śākyamuni Buddha (Mahāsannipāta Sūtra)

*1 koṭi = 10 million; koṭis of koṭis = 10 million x 10 million; 100 trillion

Share This:

Please be mindful of your speech, Amituofo!