[16] 生极乐者为什么还要常念三宝?
[16] Why Those Born [In The Pure Land Of] Ultimate Bliss Still Must [Be] Constantly Mindful [Of The] Triple Gem?
◎《华严经·十地品》,地地皆不离念佛,念法,念僧。况初生彼土之人乎哉。
◎ [Summary]: [In the] Flower Adornment Sūtra’s Ten Grounds Chapter, [on] each and every ground, all [do] not depart [from] mindfulness [of] Buddha, mindfulness [of the] Dharma, [and] mindfulness [of the] Saṃgha. Moreover those people first born [in] that land.
生彼国者,常念三宝。彼虽已是僧,犹有上位之僧,如十住,十行,十回向,十地,等觉。
Those born [in] that land, [are] constantly mindful [of the] Triple Gem. Although those already are [of the] Saṃgha, [there] still is [the] Saṃgha of higher positions, like [the] Ten Abodes, Ten Practices, Ten Dedications, Ten Grounds [and] Equal Awakening.
岂无俗,便不可立僧之名耶?僧者和合为义。心与理和,心与道合,两无差别,故名为僧。又清净为义。
How can [they be] without [those] worldly, [who] then cannot establish [the] name [of the] Saṃgha? That Saṃgha [is with] harmonious unity as [the] meaning. [Those with the] mind and principles harmonious, [with the] mind and [the] path united, [these] two without difference, [are] thus named as [the] Saṃgha. [It is] also [with] purity as [the] meaning.
贪嗔痴等杂念妄相,了不可得,戒定慧等功德利益,具足圆满,是名真清净僧。
[Those with] greed, anger, ignorance, [other] kinds [of] mixed thoughts [and] false forms, completely unattainable, [with] precepts, concentration, wisdom, [other] kinds [of] meritorious virtues [and] benefits, complete [and] perfect, are named [as the] pure Saṃgha.
《华严经·十地品》,地地皆不离念佛,念法,念僧,况初生彼土之人乎哉?
[In the] Flower Adornment Sūtra’s Ten Grounds Chapter, [on] each and every ground, all [do] not depart [from] mindfulness [of] Buddha, mindfulness [of the] Dharma, [and] mindfulness [of the] Saṃgha, moreover those people first born [in] that land?
《复卓智立居士书一》
First Reply Letter [To] Layperson Zhuó Zhìlì
净土宗十三祖印光大师著
Written [By] Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师答念佛600问》
Dharma Master Yìnguāng’s Answers [For] Mindfulness [Of] Buddha’s 600 Questions
传印法师鉴定
Evaluated [By] Dharma Master Chuányìn
Námó Āmítuófó : Translation by Shen Shi’an
