Translations

[30] With Harmonious Human Relationships, To The Utmost Fulfil Responsibilities And Emphasise On Mindfulness Of Buddha 敦伦尽分,注重念佛

当今之世,纵是已成正觉之古佛示现,决不另于敦伦尽分,及注重净土法门外,别有所提倡也。

Of [this] world nowadays, even if [it] is [with] ancient Buddhas [who have] already accomplished Right Awakening manifesting, [they will] definitely not, other [than] with harmonious human relationships [to the] utmost fulfilling responsibilities, and emphasis [on the] Pure Land Dharma Door, have another [of] that promoted.

使达磨大师现于此时,亦当以仗佛力法门而为训导。时节因缘,实为根本。

If Great Master Bodhidharma appears in this age, [he] also will [be] with relying [on the] Buddha’s power’s Dharma Door then for instruction [and] guidance. [With this] time’s cause [and] conditions, [it] truly is fundamental.

违悖时节因缘,亦如冬葛夏裘,饥饮渴食,非唯无益,而又害之。

To be contrary to [this] time’s cause [and] conditions, [is] also like [being in] winter [with] summer clothes, [in] summer [with] fur garments, hungry [with] drinks, [and] thirsty [with] food. Not only [are they] without benefits, yet [they are] also harmful then.

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.