[101] Without Confusion And Laziness, Without Moving Gather The Mind 不昏不惰,不动摄心

[101] Without Confusion [And] Laziness, Without Moving Gather [The] Mind


[With the] initial mind mindful [of the] Buddha, when yet [to] reach personal realisation of samādhi, who [is] able [to] not have false thoughts? That valuable [is the] mind [that is] constantly aware [and] illuminating, [that does] not follow false [thoughts to be] transformed.


[As an] analogy, like two armies facing off [each other, there] must [be] firm guarding of one’s city walls, [to] not lead thieving soldiers [to even] slightly be [able to] invade. Awaiting [for] those thieves, as soon as [they] act, [to] immediately receive [these] enemies to fight [them].


[There] must [be] dispatching soldiers of right awakening, [on the] four sides [to] surround. So that [they are, to] ascend [to the] sky without [a] road, [and to] enter [the] ground without [a] gate. They [will] naturally [become] fearful [and] obtain extinction, immediately [with] one after another surrendering.


That most important one strategy, [is] only with [the] chief commander [being] not confused [and] not lazy, constantly [at all] times [being] clear-headed. If once confused [and] lazy, not only [is he] not able [to] eliminate [the] thieves, [he is] instead by [the] thieves eliminated.


Therefore, of people mindful [of the] Buddha, [if] not knowing [to] gather [the] mind, [they are with] more and more reciting, [with] more and more arising [of] false thoughts. If able [to] gather [the] mind, then will false thoughts gradually lighten, with [this] until [being] without [them].


Thus saying, ‘Learning [the] path [is] similar to guarding [a] forbidden city, [in] day guarding [against the] six thieves [of sights, sounds, smells, tastes, touches and thoughts (色声香味触法) and at] night [with] clear-headedness. [The] general [is the] chief commander, [who is] able [to] issue orders, without moving [any] weapons, [able to] determine great peace.’ [By Great Master Miàopǔ Xìngkōng (妙普性空大师).]

Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (First Compilation): Reply Letter [To] Xú Yànrú [And] Yìrú;
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (101st Short Section): 3rd [Chapter]: Guidance [On] Practice Methods: Third, Clear Remedies [For] Habitual Tendencies (8th Short Section)

[Ref: #101 / 3.3.8]

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

Related Text:

Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence

Related Articles:

How To Break Free From Entanglements In Mundane Matters?

With Sincere Wholeheartedness, Like A Child Recollecting The Mother, With Faith And Aspiration Be Mindful Of Buddha

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!