念佛得轻报,亦蒙佛接引
[45] [Those] Mindful [Of The] Buddha [Will] Attain Lighter Retribution, Also Receiving [The] Buddha’s Guidance [And] Reception
念佛人但能真切念佛,自可仗佛慈力,免彼刀兵水火。
People mindful [of the] Buddha, [who are] only able [to] truly [and] sincerely [be] mindful [of the] Buddha [Āmítuófó (阿弥陀佛)], naturally can rely [on the] Buddha’s compassionate power, [to] avoid those weapons, wars, floods [and] fires.
即宿业所牵,及转地狱重报作现生轻报,偶罹此殃。
Immediately [will] all [by] past [evil] karmas led, and transformed hell’s heavy retribution, become [this] present life’s lighter retribution, occasionally suffering [from] these misfortunes.
但于平日有真切信愿,定于此时蒙佛接引。
However, in ordinary days having true [and] sincere Faith [and] Aspiration, [they will] definitely at these times receive [the] Buddha’s guidance [and] reception.
若夫现证三昧,固已入于圣流,自身如影,刀兵水火,皆不相碍。
If those [in this] present [life have] realised samādhi, certainly already [having] entered [the] noble stream, [with] their bodies like reflections, weapons, wars, floods [and] fires, [are] all not [able to] obstruct one another.
纵现遇灾,实无所苦。而茫茫世界,曾有几人哉?
Even if appearing [to] encounter disasters, [they are] truly without any suffering. Yet, [in this] vast world, formerly were [there] how many [of such] people?
净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师文钞》(正编):复永嘉某居士书三;
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (First Compilation): Third Reply Letter [To A] Certain Yǒngjiā Layperson;
印光大师文钞菁华录(第四十五则):二、诚信愿真切:丙、勉具足信愿(第四则)
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (45th Short Section): 2nd [Chapter]: Good Faith [And] Aspiration True [And] Sincere: 3rd [Sub-Chapter]: Encouragement [To Have] Complete Faith [And] Aspiration (4th Short Section)
[Ref: #45 / 2.3.4]
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
相关典籍
Related Text:
《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu