观音坐相说
[17] Speaking [Of] Guānyīn’s Seated Form
按藏经诸佛菩萨,手、足、六根皆常端正,故云八端。
According [to the Great] Treasury [Of] Sūtras, [of] all Buddhas [and] Bodhisattvas, [their] hands, feet [and] six roots [are] all constantly upright, thus called [the] Eight Uprightnesses.
观世音菩萨本结跏趺坐,其神通变化自在,故云观自在。
Guānshìyīn Bodhisattva originally forms crossed legs [in the] lotus posture’s seat, [with] her supernormal [powers of] transformation [with] ease, thus called [the] ‘Contemplator [With] Ease’.
今人作翘足搭手坐,谓自在观音者,讹也。
Nowadays, people make [her image with] standing on tiptoes, [with] hands joined together seated, calling that ‘Ease[ful] Contemplator [Of] Sounds’, [this is an] error.
[Note: The image above, although from the Sòng Dynasty, does not correspond with the errors stated.]
宋‧王日休
《龙舒净土文》
第四卷:修持法门十五篇
Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Fourth Scroll: Fifteen Essays [On] Practices’ Dharma Doors
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
相关教理
Related Teachings:
上篇
Previous Essay:
食肉说
[16] Speaking Of Meat-Eating
https://purelanders.com/2022/01/18/16-speaking-of-meat-eating
下篇
Next Essay:
东晋远法师
[1] Eastern Jìn’s Dynasty’s Dharma Master Huìyuǎn
https://purelanders.com/2022/01/22/1-eastern-jins-dynastys-dharma-master-huiyuan
十五篇
Fifteen Essays:
《龙舒净土文》
第四卷:修持法门十五篇
Lóngshū’s Pure Land Text:
[4] Fourth Scroll: Fifteen Essays On Practices’ Dharma Doors
https://purelanders.com/longshu4