合一偈
Verses [On] Unity [As] One
理事要圆融,
知行须合一。
真知必真行,
真行含真知。
Principles [and] practices must [be in] perfect harmony, knowledge [and] practice need [to be] united [as] one. [With] true knowledge definitely [is] true practice, [and] true practice contains true knowledge.
闻思而不修,
似乎未闻思。
修而无闻思,
似乎未真修。
[With] listening [and] contemplating yet not cultivating, [is] as if yet [to truly] listen [and] contemplate. [With] cultivating yet without listening [and] contemplating, [is] as if yet [to] truly cultivate.
信解不行证,
相当未信解。
行证无信解,
相当未行证。
[Those with] faith [and] understanding not [having] practice [and] realisation, [are] similar to [those] yet [to have] faith [and] understanding. [Those with] ‘practice [and] realisation’ without faith [and] understanding, [are] similar to [those] yet [to have] practice [and] realisation.
信愿导实行,
行乃表信愿。
无信愿无行,
无行无信愿。
[As] Faith [and] Aspiration guides true Practice, Practice thus expresses Faith [and] Aspiration. [Those] without Faith [and] Aspiration [are] without Practice, [and those] without Practice [are] without Faith [and] Aspiration.
知行合一
未有
知而不行者。
知而不行,
只是未知。
王阳明
《传习录》
Knowing [And] Practising [Are] United [As] One
Yet [to] have [are]
those ‘knowing’ yet not practising.
[Those] ‘knowing’ yet not practising,
[are] only yet [to have] knowing.
Wáng Yángmíng
(Record [On] Teaching [And] Practising)
相关偈子
Related Verse:
三资粮偈
Verse On Three Provisions
https://purelanders.com/2021/03/03/verse-on-three-provisions