Translations

Which Sūtra Is Most Suitable To Master In This Age? 当今该精通什么经?

末世钝根,诚难得益。

[This Dharma-]Ending Age’s [sentient beings are with] dull roots, truly difficult [to] attain [Dharma] benefits.

求其文简义丰,词约理富,三根普被,九界同遵,下手易而成功高,用力少而得效速,笃修一行,圆成万德,顿令因心,即契果觉者,其唯佛说阿弥陀经欤。

Seeking that [with] words simple [and] meanings abundant, phrases brief [and] principles rich, [with the] three roots universally covered, [that the] nine realms together comply [respectfully, with] starting [of practice] easy yet [with] success high, [with] exerting [of] strength little yet attaining results fast, [with] sincere cultivating [of the] one practice [of mindfulness of Āmítuófó], completely accomplishing [the] ten thousand virtues, suddenly enabling [the] causal [ground’s] mind, [to] immediately correspond [with the] fruit [ground’s] awakening, [it is] only this Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha] Buddha [that can do so].

良由一闻依正庄严,上善俱会,则真信生而切愿发,有若决江河而莫御之势焉。

[The] good, from once hearing [of Pure Land’s] circumstantial [and] direct adornments, [with those of] superior goodness together meeting [there], thus [with] true Faith risen and sincere Aspiration given rise [to, this] has [as] if [the] power of [a dike-]breaching river, [that] then cannot [be] resisted.

从兹拳拳服膺,执持万德洪名,念兹在兹,以至一心不乱。

From now [on], sincerely bear [it] in mind, [to] firmly uphold [the] great name [of] ten thousand virtues. [Be] mindful [of] this in [the here and] now [i.e. from thought to thought not forgetting], until wholeheartedness without [being] scattered [is reached].

能如是,则现生已预圣流,临终随佛往生,开佛知见,同佛受用。

Able [to do] such, thus [in this] present life already [in] advance [entering the] noble stream, [when] approaching [life’s] end, following [the] Buddha [to be] reborn, opening [to the] Buddha’s knowing [and] seeing, [to be] similar [to the] Buddha [in] receiving [their] benefits.

净土宗十三祖印光大师
(重刻佛说阿弥陀经序)

Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(Preface [For] Re-carving [Of The] Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha] Buddha)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关经典
Related Sūtra:


《佛说阿弥陀经》
The Sūtra In Which The Buddha Speaks Of Amitā Buddha (Amitābha Sūtra)
https://purelanders.com/sutra

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!