Translations

[62] How To Rejoice In & Faithfully Accept The Amitābha Sūtra? 如何欢喜信受《阿弥陀经》?

乙二、结劝

B2: Conclusive Exhortation

[经]: 佛说此经已,舍利弗,及诸比丘、一切世间天、人、阿修罗等,闻佛所说,欢喜信受,作礼而去。

[Sūtra]: [The] Buddha, [having] spoken this sūtra already, Śāriputra, and all [the] Bhikṣus, [with] all [the] world’s heavenly [beings], humans, asuras [and] others, [having] heard that [the] Buddha said, joyfully [and] faithfully accepted [it, as they] paid homage and departed.

[解]: 法门不可思议,难信难知,无一人能发问者。

[Explanation]: [This] Dharma Door [is] inconceivable, difficult [to] believe [and] difficult [to] know, without one person able [to] ask [about it].

佛智鉴机,知众生成佛缘熟,无问自说,令得四益,如时雨化,故「欢喜信受」也。

[The] Buddha [with his] wisdom inspecting [their fundamental] abilities, knowing sentient beings’ conditions [for] accomplishing Buddhahood [have] ripened, without [being] asked, personally spoke [of it, to] enable attainment [of the] Four Benefits [of the Four Siddhāntas], like [how] timely rain transforms, thus [did all] ‘joyfully [and] faithfully accepted [it]’.

[Note: Four Siddhāntas (四悉檀) which accord to the listener’s capacity: [1] Worldly Method (世界悉檀), [2] Individual Method (各各为人悉檀), [3] Curative Method (对治悉檀), and [4] Method Of The First Principle (第一义悉檀)]

身心怡悦名欢喜。

[With] body [and] mind joyous [is] named ‘rejoice’.

毫无疑惑名信。

Without the least doubt [or] confusion [is] named ‘faith[fully]’.

领纳不忘名受。

[Having] received [and] not forgetting [is] named ‘accepted’.

感大恩德,投身归命,名作礼。

[With] gratitude [for the Buddha’s] great kindness, throwing oneself [into] refuge [for] life, [is] named ‘paid homage’.

依教修持,一往不退,名而去。

Relying [upon this] teaching [to] cultivate upholding [of the name of Āmítuófó], once reborn [in his Pure Land and] not retrogressing, [is] named ‘departed’.

– 净土宗九祖澫益大师
《佛说阿弥陀经要解》

– Pure Land Tradition’s 9th Patriarch Great Master Ǒuyì
(Essential Explanation [Of The] Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha] Buddha)

Namo Amituofo : Translation and note by Shen Shi’an

相关文章:
Related Articles:

下文:《佛说阿弥陀经要解》之跋
Next Section: Afterword Of ‘The Essential Explanation Of The Sūtra In Which The Buddha Speaks Of Amitābha Buddha’
https://purelanders.com/2017/05/08/how-to-transform-the-five-defilements-to-five-purities-with-nianfo

《佛说阿弥陀经要解》全英译
Complete English Translation Of ‘The Essential Explanation On The Amitābha Sūtra As Spoken By The Buddha’
https://purelanders.com/yaojie

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!