Translations

Nāgārjuna Mahāsattva’s Encouragement To Be Mindful Of Buddha 龙树大士劝念佛

龙树大士劝念佛
Nāgārjuna Mahāsattva’s Encouragement [To Be] Mindful [Of] Buddha

大智度论》云「佛是无上法王,诸大菩萨为法臣。诸臣所尊重者,惟佛法王,是故菩萨应当念佛。」

[The] Treatise [On] Perfection [Of] Great Wisdom says, ‘[The] Buddha is [the] unsurpassable Dharma King, [and] all Great Bodhisattvas are [his] Dharma Ministers. [As] that [whom] all [the] Ministers revere, [is] only [the] Buddha, [the] Dharma King, therefore Bodhisattvas should [be] mindful [of the] Buddha.’

又云:「有诸菩萨,自念往昔谤般若,堕恶道经无量劫,虽修余行未能得出。后遇善知识教行念佛三昧,即得并遣罪障方得解脱。」

Also saying, ‘[There] are many Bodhisattvas, [who are] personally mindful [of their] past slander [of] Prajñā [i.e. the Buddhas’ supreme teaching], [who] fell [into] evil paths passing immeasurable kalpas, although cultivating other practices, yet [to be] able [to] attain exit [from them. They] later encountered good-knowing friends, [who] taught [them to] practise [the] Samādhi [From] Mindfulness [Of] Buddha. Immediately attaining [it], also dispelling transgressive obstacles, [they] then attained liberation.’

又偈云:「若人愿作佛,心念阿弥陀,即时为现身,故我归命礼。」

Also, [a] verse says, ‘If people aspire [to] become Buddhas, [with their] minds mindful [of] Āmítuó[fó, he will] immediately for [them] manifest [his] body, thus [do] I take refuge [for] life [in him and] prostrate [to him].’

《庐山莲宗宝鉴》念佛正教卷第二:第五章)
Mount Lú’s Lotus Tradition’s Treasury [Of] Reflections: 2nd Scroll [On] Mindfulness [Of] Buddha’s Right Teachings: 5th Section
元·普度编
[By] Yuán [Dynasty’s Master] Pǔdù Compiled

Namo Amituofo : Translation and note by Shen Shi’an

相关教理
Related Teachings:

念佛灭罪最有力
With Mindfulness Of Buddha Eliminating Transgressions Is Most Powerful
https://purelanders.com/2021/06/24/with-mindfulness-of-buddha-eliminating-transgressions-is-most-powerful

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.