南齐扬都僧慧进
[6] Southern Qí [Dynasty’s] Yángdū‘s Monastic Huìjìn
慧进,年四十余,愿诵《法华》。执卷病生,乃发愿造百部,以忏业障。
Huìjìn, [at the] age [of] more [than] forty, aspired [to] recite [the Wonderful] Dharma [Lotus] Flower [Sūtra]. [When] upholding [its] scrolls [with] sickness arising, [he] then made [a] vow [to] create [a] hundred volumes [of the sūtra], with [this for] repenting [his] karmic obstacles.
化钱造毕,病亦随愈。愿以造经功德,回向净土。
[With] collecting [of] funds [and] creating [of the sūtra] completed, [his] sickness also accordingly healed. Aspiring with [the] meritorious virtues [from] creating [the] sūtra, [he] dedicated [them for reaching] Pure Land.
忽空中有声云:「汝事已办,愿亦已遂。其生净土,非汝而谁?」
Suddenly, within [the] sky, was [a] voice [that] said, ‘Your practice [is] already done, [and your] Aspiration [will] afterwards [be] fulfilled. [Of] that birth [in] Pure Land, [if it is] not you, then who [will it be]?’
进闻之,曰:「进不敢以冀上品,但下品之下,亦无退转矣。」
Jìn hearing this, said, ‘Jìn [does] not share [to be] with hope [for a] High Grade, only [for a] Low Grade below, also without retrogression.’
永明三年,年八十,无病而卒。
[In] Yǒngmíng’s third year [i.e. 485 C.E.], [at the] age [of] eighty, without sickness, [he] then departed.
宋‧王日休
《龙舒净土文》
第五卷: 感应事迹三十篇
Sòng [Dynasty’s] Wáng Rìxiū
Lóngshū’s Pure Land Text:
Fifth Scroll: Thirty Essays [On] Deeds [Of] Connection [And] Response
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
相关教理
Related Teachings:
上篇
Previous Essay:
宋江陵僧昙鉴
[5] Liú Sòng Dynasty’s Jiānglíng’s Monastic Tánjiàn
https://purelanders.com/2022/01/22/5-liu-song-dynastys-jianglings-monastic-tanjian
下篇
Next Essay:
后魏壁谷僧昙鸾
[7] Later Wèi Dynasty’s Bìgǔ’s Monastic Tánluán
https://purelanders.com/2022/01/22/7-later-wei-dynastys-bigus-monastic-tanluan
三十篇
Thirty Essays:
《龙舒净土文》
第五卷:感应事迹三十篇
Lóngshū’s Pure Land Text:
[5] Fifth Scroll: Thirty Essays On Deeds Of Connection And Response
https://purelanders.com/longshu5