Quotes

Āmítuófó’s Spiritual Light’s Wonderful Virtues 阿弥陀佛神光妙德

阿弥陀佛神光妙德
Āmítuófó’s Spiritual Light’s Wonderful Virtues

无量清净佛放大光威神已,诸无央数天人民及蜎飞蠕动之类,皆悉见无量清净佛光明,莫不慈心欢喜作善者。

[When] Immeasurable Pure Buddha [i.e. Āmítuófó] emitted great light [that is] awe-inspiring already, all innumerable heavenly [and] human people, and types of flying bugs [and] wriggling [beings], all saw Immeasurable Pure Buddha’s bright light, [with] none [of] those [who do] not [with] loving-kindness’ mind [and] joy do good.

诸有泥犁禽兽薜荔,诸有考治勤苦之处,则皆休止不复治,莫不解脱忧苦者。

All niraya[-beings], birds, animals [and] pretas, of all places [with] questioning, punishing [and] toilsome suffering, thus all stopped, not again [with] punishment, [with] none [of] those not liberated [from] worries [and] suffering.

诸有盲者,则皆得视;

[Of] all those having blindness, thus [will] all attain sight.

诸跛躄蹇者,则皆得走行;

[Of] all those lame, thus [will] all attain walking.

诸病者,则皆愈起;

[Of] all those sick, thus [will] all [have] healing arise.

诸尪者,则皆强健;

[Of] all those weak, thus [will] all [be] strong [and] healthy.

愚痴者,则皆更黠慧;

[Of] those ignorant, thus [will] all [be] more intelligent.

诸有淫泆者,皆修梵行;

[Of] all those having lust [and] licentiousness, all [will] cultivate pure practices.

瞋怒者,皆悉慈心作善;

[Of] those [with] aversion [and] anger, all [will with] loving-kindness’ mind do good.

诸有被毒者,毒皆不行。

[Of] all those having been poisoned, [the] poisons all [will] not work.

《佛说无量清净平等觉经》
([The] Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Immeasurable, Pure [And] Equal Awakening)

圆满永恒的身心疗愈在阿弥陀佛的净土
Complete and lasting physical and mental healing is in Āmítuófó’s Pure Land

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关教理
Related Teaching:

佛中之王,光中极尊
King Of Buddhas Within, With Utmost Honoured Light Within
https://purelanders.com/2021/04/14/king-of-buddhas-within-with-utmost-honoured-light-within

This image has an empty alt attribute; its file name is shenguang.jpg

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.