Quotes

Verses On Mindfulness Of Buddha To Forever Depart From War Disasters With Rebirth In The Western Pure Land 念佛永离兵劫往西方偈

念佛永离兵劫往西方偈

世路风霜,是炼心之境。
世情冷暖,是忍性之境。
世事颠倒,是修行之资。

循环劫数最悲伤,脱苦无如极乐邦。
专念弥陀离此土,勤持佛号入莲乡。
红尘影里前生业,白刃丛中后世殃。
誓愿今生归净土,永离兵劫往西方。

净土宗十三祖印光大师

Verses [On] Mindfulness [Of] Buddha [To] Forever Depart [From] War Disasters [With] Rebirth [In The] Western [Pure Land]

[The] world’s path’s winds [and] frost, are situations for refining [the] mind. [The] world’s cold [and] warmth, are situations for restraint [of] predispositions. [The] world’s matters inverted, are resources for cultivating practice.

Cycling [for] numerous kalpas [is] most sorrowful, [while] liberation [from] suffering [is] without [that] like [the] Ultimate Bliss’ country. [With] focused mindfulness [of Ā]mítuó[fó] depart [from] this land, [with] diligent upholding [of the] Buddha’s name enter [the] lotus homeland. [From] red dust’s shadows within’s past lives’ karma, [is hell’s] naked swords’ forest within [as] later lives’ misfortune. Vow [to, in] this life ‘return’ [to] Pure Land, [to] forever depart [from] war disasters [with] rebirth [in the] Western [Pure Land].

Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.