[12] Where Is Amitābha Buddha & His Pure Land? 阿弥陀佛与他的净土在何处?


B2: Separate Preface


[Explanation]: [This] Special Preface, [is the] Initiating Preface.

净土妙门,不可思议, 无人能问,佛自唱依正名字为发起。

[As the] Pure Land’s Wonderful [Dharma] Door, [is] inconceivable, without people able [to] ask [about it, the] Buddha personally called out [its] Circumstantial [and] Direct [Rewards’] names for initiating [this teaching].


Also, [as the] Buddha’s wisdom reflection [upon] root abilities [is] without errors, seeing this great assembly should listen [to the] Pure Land’s Wonderful [Dharma] Door, [to] then obtain [the] four benefits [of the Four Siddhāntas (四悉檀), [he] thus [did] not wait for [it to be] asked, [to] then personally initiate [this teaching].  


Four Siddhāntas (四悉檀):

which accord to the listener’s capacity:

(1) Worldly Siddhānta (世界悉檀)
(2) Individual Siddhānta (各各为人悉檀)
(3) Curative Siddhānta (对治悉檀)
(4) First Principle Siddhānta (第一义悉檀)]


Like [the] ‘Brahma Net [Sūtra’s] Lower Scroll, [where he] personally called out [his] position’s name, ‘I now, Locanā [Buddha’, and] others, wise ones classified [this] as [the] Initiating Preface, [with these] precedents [that] can [be] known.


[Sūtra]: At that time, [the] Buddha told [the] Elder Śāriputra, ‘From here, [the Sahā World, in the] western direction, passing [a] hundred thousand koṭis [of] Buddha Lands, is [a] world named “Ultimate Bliss”. [In] that land, is [a] Buddha named “Amitā”, now presently speaking [the] Dharma.


[Explanation]: [The] Pure Land Dharma Door, [is with beings of the] three roots [higher, average and lower] universally gathered, transcending [all the] relative [with] complete interpenetration, [it is thus] inconceivable.


Completely encompassing [and] completely transcending all Dharma Doors, [it is] extremely profound [and] difficult [to have] faith [in].


Thus [was it] specially taught [to] those [with] great wisdom, [with those] not foremost [in] wisdom, not able [to] directly [be] without doubt.


[On] that ‘western direction’, horizontally extending straight [to the] West, indicates [its] present place.


Those ‘ten [of] ten thousand [of] koṭis’, [is with] one thousand [of] ten thousand called [one] ‘koṭi’, now accumulating koṭis until ten thousand.


That ‘Buddha Land’, [is one] three-thousandfold great-thousandfold world [i.e. galaxy], understood as that [by] one Buddha transformed.


Moreover, with this land speaking of, [with] one mountain, [in the] East, West, South [and] North each [with] one continent, together [with] one sun [and] moon that illuminate, [with] one iron wall mountain that surrounds, [is] named one world [with] four continents.


[A] thousand worlds [with] four continents [is] named [a] small thousandfold world, [a] thousand small thousandfold worlds [is] named [a] medium thousandfold world, [and a] thousand medium thousandfold worlds [is] named [a] great thousandfold world.


Passing in this way, [of] this Buddha Land, [of] ‘ten [of] ten thousand [of] koṭis’ [i.e. one trillion: 1012: 1,000,000,000,000] [to the] West, is [the] Land [Of] Ultimate Bliss.

– 净土宗九祖澫益大师

– Pure Land Tradition’s 9th Patriarch Great Master Ǒuyì
(Essential Explanation [Of The] Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha] Buddha)

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

Related Articles:

Next Section: Why Is Amitābha Buddha’s Pure Land In The West?

Complete English Translation Of ‘The Essential Explanation On The Amitābha Sūtra As Spoken By The Buddha’

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.