Translations

How Our Minds, Eyes & Ears Are Kings, Ministers & Assistant Guides? 为何心目耳是君臣佐使?Insights Attained 心得

心得
Insights Attained

以耳听受而得者,不如以目看读而得者之广也。

Those with ears listening [to] receive, so as to attain [insight, are] not equal to those with eyes seeing [to] read, so as to attain [insight, in terms] of [its] vastness.

以目看读而得者,不如以心悟明而得者之极其广也。

Those with eyes seeing [to] read, so as to attain [insight, are] not equal to those with minds awakening clearly, so as to attain [insight, in terms] of [its] extreme vastness.

以心为君、以目为臣、以耳为佐使,可也。

With [the] mind as [the] king, with eyes as ministers, [and] with ears as assistant guides, [this] can [be done].

用目当心,斯下矣。

Using eyes to be [the] mind, thus [is] inferior.

用耳当目,又下之下矣!

Using ears to be eyes, [is] further inferior [to that] inferior!

净土宗八祖莲池大师
Pure Land Tradition’s 8th Patriarch Great Master Liánchí
《竹窗随笔》
Essays Written [By The] Bamboo Window

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!