General Articles

Eight Great Essentials For Practice 修持八大要领

一、真为生死,发菩提心,是学道通途。

First, truly for [liberation from the cycle of] births [and] deaths, give rise [to the] Bodhi mind, [as this] is [the] common path [for all] learning [the] path [to Buddhahood].

二、以深信愿,持佛名号,为净土正宗。

Second, with profound Faith [and] Aspiration, uphold [the] Buddha’s name, as [reaching] Pure Land [is the] right goal.

三、以摄心专注而念,为下手方便。

Third, with gathering [the] mind [for] focused concentration then reciting, as skilful [means to] start [practice].

四、以折伏现行烦恼,为修心要务。

Fourth, with subduing [of] presently active afflictions, as cultivating [the] mind [is the most] important duty.

五、以坚持四重戒法,为入道根本。

Fifth, with firm upholding [of the] Dharma [of the] Four Heavy Precepts [to guard against lust, killing, stealing and lying], as fundamental [for] entering [the] path.

六、以种种苦行,为修道助缘。

Sixth, with various kinds [of] ascetic practices [to live simply], as cultivating [the] path’s supportive conditions.

七、以一心不乱,为净行归宿。

Seventh, with wholeheartedness without [being] scattered, as pure practice [to] ‘return’ home [to Pure Land].

八、以种种灵瑞,为往生证验。

Eighth, with various kinds [of] spiritual auspicious [signs], as [Pure Land] rebirths’ verification.

此种事,各宜痛讲。修净业者,不可不知矣。

[Of] these kinds [of] matters, each should [be] thoroughly spoken [of]. Those [who] cultivate pure karma, must not not know [them].

净土宗十二祖彻悟大师
《彻悟禅师语录》

Pure Land Tradition’s 12th Patriarch Great Master Chèwù
(Chán Master Chèwù’s Quotations)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!