General

Verses On The Three Vows, Three Provisions And Three Minds 三愿三资粮三心偈

《无量寿经》三资粮
Immeasurable Life Sūtra’s Three Provisions:
https://purelanders.com/dajing

十八:十念皆生我国愿资粮
Eighteenth Vow Of Those With Ten Thoughts All Born In My Land (Emphasising Faith Provision)

设我得佛,十方众生,至心信乐欲生我国乃至十念,若不生者,不取正觉。唯除五逆,诽谤正法。

If I attain Buddhahood, of the ten directions’ sentient beings, with the [Utmost] Sincere Mind of joyful faith, desiring birth in my land, and even with ten thoughts, if there are those not born there, I shall not obtain Right Awakening. Only excluded are those with the Five Heinous Transgressions, who slandered the Right Dharma.

十九:勤修我皆接引愿资粮
Nineteenth Vow Of Those With Diligent Cultivation All Received And Guided By Me (Emphasising Aspiration Provision)

设我得佛,十方众生,发菩提心修诸功德至心发愿,欲生我国,临寿终时,假令不与大众围绕现其人前者,不取正觉。

If I attain Buddhahood, of the ten directions’ sentient beings, for those who give rise to the Bodhi Mind, cultivate all meritorious virtues, with the [Utmost] Sincere Mind give rise to the aspiration, desiring birth in my land, when approaching life’s end, if I do not, with a great assembly surround and appear before these persons, I shall not obtain Right Awakening.

二十:系念必得往生愿资粮
Twentieth Vow Of Those With Continual Mindfulness Definitely Attaining Rebirth (Emphasising Practice Provision)

设我得佛,十方众生,闻我名号,系念我国,植众德本至心回向,欲生我国,不果遂者,不取正觉。

If I attain Buddhahood, should the ten directions’ sentient beings, who hear my name, be continually mindful of my land, plant all virtuous roots, with the [Utmost] Sincere Mind dedicating, desiring birth in my land, have those not with this fruit fulfilled, I shall not obtain Right Awakening.

《观经》三心
Contemplation Sūtra’s Three Minds:
https://purelanders.com/guanjing

三愿三资粮三心
Verses On The Three Vows, Three Provisions And Three Minds

摄生三愿
至诚心
三资粮

Aligning with the Three Vows For Gathering Sentient Beings, there must be the [Mind (i)] Utmost Sincere Mind, cultivating the Three Provisions, of [Provision (1)] Faith, [Provision (2)] Aspiration and [Provision (3)] Practice.

深心信乐
即是,
回向发愿
欲生我国

The [Mind (ii)] Profound [Faithful] Mind is joyful [Provision (1)] Faith. Sincere [Provision (2)] Aspiration then is the [Mind (iii)] Mind Of [Vow 20/19/18] Dedication With Giving Rise Of Aspiration (回向发愿心), desiring birth in my [Pure] Land.

即是,
闻我名号
乃至十念
系念我国

True [Provision (3)] Practice then is to [Vow 20/18] hear my name (Āmítuófó), and even with ten thoughts, be continually mindful of my [Pure] Land.

更上即是,
植众德本
发菩提心
修诸功德

Even higher then is [Vow 20] planting all virtuous roots, and [Vow 19] giving rise to the Bodhi Mind, to cultivate all meritorious virtues.

相关教理
Related Teachings:

阿弥陀佛摄生三愿之三资粮与三心:第十八、十九与二十愿的关系
The Three Provisions And Three Minds In Amitābha Buddha’s Three Vows For Gathering Sentient Beings: How Are His 18th, 19th And 20th Vows Related?
https://purelanders.com/2021/11/23/the-three-provisions-and-three-minds

三福、三心、三众
Three Blessings, Three Minds And Three Beings
https://purelanders.com/2021/11/29/three-blessings-three-minds-and-three-beings

净业三福、三心、三众
Pure Karmas’ Three Blessings, Three Minds And Three Beings
https://purelanders.com/2020/06/12/pure-karmas-three-blessings-three-minds-three-beings

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.