念佛功德在专心致志
[167] Mindfulness [Of] Buddha’s Meritorious Virtues [Are] in [The] Focused Mind [With] Devotion
十念一法,俾其心随气摄,无从散乱。其法之妙,非智莫知。
[The] ten recitations, [this] one method, [is] to cause your mind [to] follow [the] breath [to be] gathered, to have no way [to be] scattered [and] confused. [On the] wonders of this method, [those] not wise [are] not [able to] know [them].
[Note 1: See the ‘Method Of Early Morning’s Ten Recitations’ (晨朝十念) at https://purelanders.com/2019/08/31/the-method-of-ten-recitations-with-counting-n-the-method-of-early-mornings-ten-recitations.]
然只可晨朝一用,或朝、暮及日中三用,再不可多,多则伤气受病。
However, [this] only can [be in the] early morning once used, or [in the] morning, evening and [at] noon thrice used, not again can [this be] more, [as with] more then harming breathing [and] vitality [to] receive sickness.
切不可谓此法最能摄心,令其常用,则为害不小。
[It] absolutely cannot [be] said [that] this method [is that] most able [to] gather [the] mind, [as] to cause it [to be] often used, then is [with] harm [that is] not small.
念佛声默,须视其地其境何如耳。倘所处之境地不宜朗念,则只可小声念,及金刚持。
[On] mindfulness [of] Buddha [being] aloud [or] silent, [there] must [be] looking at its place [and] its circumstances [to know] how. If [the] circumstances of that place [are] not suitable [for] loud and clear recitation, then only can [there be] low volume recitation and vajra upholding.
[Note 2: Vajrā method of upholding mindfulness of the Buddha’s name is with the lips semi-clearly and semi-silently reciting, continually and closely, with the sound between the lips and teeth. (金刚持念佛法:口唇半明半默念,绵绵密密,声在唇齿之间。)]
其功德唯在专心致志,音声犹属小焉者耳。
Those meritorious virtues are only in [the] focused mind [with] devotion, [even if the] sound[‘s volume] still belongs [to] that low only.
净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《印光法师文钞》(三编):复丁福保书;
Dharma Master Yìnguāng’s Collected Writings (Third Compilation): Reply Letter [To] Dīng Fúbǎo;
印光大师文钞菁华录(第一百六十七则):三、示修持方法:戊、评修持各法(第三十则)
Record [Of] Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence (167th Short Section): 3rd [Chapter]: Guidance [On] Practice Methods: Fifth, Reviews [On] Practices’ Each Method (30th Short Section)
[Ref: #167 / 3.5.30]
Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an
相关典籍
Related Text:
《印光大师文钞菁华录》
Record Of Great Master Yìnguāng’s Collected Writings’ Essence
https://purelanders.com/jinghualu
