Translations

[15] Two Heavenly Persons’ Instructions 二天人说

《华严经》云:「人生有二天人随人,一名同生,二名同名。天人常见人,人不见天人。」

[The] Flower Adornment Sūtra says, ‘[When a] human [is] born, [there] are two heavenly beings following [the] human, [with the] first named Same Birth, and [the] second named Same Name. [These] heavenly beings [will] constantly see [the] human, [with the] human not seeing [these] heavenly beings.’

此二天人,岂非善恶二部童子之徒欤?

[Of] these two heavenly beings, how can [they] not [be] good [and] evil’s two kinds of youths’ followers?

人之举意、发言、动步常念此二天人,见人而能无愧,如此修净土,则必上品上生。

[With the] human’s raising of thoughts, making [of] statements, [and] moving [of] steps, constantly mindful [of] these two heavenly beings, [with them] seeing [the] human, then able [to be] without shame, like this cultivating [the] Pure Land [path], then will [there be the] High Grade’s High Birth.

或曰:「一人尚有二天人,何天人之多也?」

[A] doubt says, ‘[If each] one human also has two heavenly beings, how many [of] those heavenly beings [are there]?’

曰:「一月普现一切水,岂必月之多哉?」

[To] reply, ‘[As the] one moon [can] universally appear [in] all waters, how can it be that [there] must [be] many [of] that moon?’

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关教理
Related Teachings:

《龙舒净土文》
Lóngshū’s Pure Land Text
https://purelanders.com/longshu

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.