Sutras

[15] The Parable Of The Doctor Giving The King’s Daughter Medicine To Enable Hastening Of Growing Up From The Sūtra Of A Hundred Parables《百喻经》之医与王女药令卒长大喻

purple petaled flowers in mortar and pestle
Photo by PhotoMIX Company on Pexels.com

《百喻经》
[The] Sūtra [Of A] Hundred Parables

(一五)医与王女药令卒长大喻
(15) Parable [Of The] Doctor Giving [The] King’s Daughter Medicine [To] Enable Hastening [Of] Growing Up

昔有国王产生一女,唤医语言:「为我与药立使长大。」

[In the] past, [there] was [a] country’s King [who] gave birth [to] a daughter, [who] called [a] doctor, saying, ‘For my [daughter], give medicine [that will] immediately enable [her to] grow up.’

医师答言:「我与良药能使即大,但今卒无,方须求索。比得药顷,王要莫看,待与药已然后示王。」

[The] doctor replied, saying, ‘I [can] give good medicine [that is] able [to] enable [her to] immediately [grow] up, but now, [in] haste, [am] without [it], then needing [to] search [for it]. Till getting [the] medicine then, [the] King must not see [her]. Waiting [till the] medicine [is] given already, later showing [her to the] King.’

于是即便远方取药经十二年,得药来还与女令服,将示于王,王见欢喜即自念言:「实是良医,与我女药能令卒长。」

Thereupon, immediately [to a] faraway [place] obtaining medicine, passing twelve years, [having] gotten [the] medicine, [he] returned [to] give [it to his] daughter, [and] brought [to] show [her] to [the] King. [The] King, seeing [her, was] joyful. [He] immediately personally thought [and] said, ‘[He] truly is [a] good doctor, [who] gave my daughter medicine [that is] able [to] enable hastening [of] growing up.’

便敕左右赐以珍宝。

[He] then ordered attendants [to] bestow [him] with precious treasures.

时诸人等笑王无智,不晓筹量生来年月,见其长大,谓是药力。

Then, all people [and] others laughed [at the] King’s ignorance, not knowing [to] consider [the] years [and] months since birth, seeing her grown up, [then] saying [it] is [the] medicine’s power.

世人亦尔,诣善知识而启之言:「我欲求道愿见教授,使我立得。」

[The] world’s people [are] likewise thus, visiting good-knowing [friends], then requesting them, saying, ‘[As] I desire [to] seek [the] path, may [you] see [and] instruct [me, to] enable me [to] immediately attain [it].’

善知识师以方便故,教令坐禅观十二缘起,渐积众德获阿罗汉,倍踊跃欢喜而作是言:「快哉大师!速能令我证最妙法。」

Good-knowing [friends and] teachers, with skilful means thus, teach [to] enable seated meditation [to] contemplate [the] twelve conditioned arisings. Gradually accumulating all virtues [to] obtain Arhathood, [with] much enthusiastic joy, [they] then make this statement, ‘Fast [are these] great teachers! [They are] quickly able [to] enable me [to] realise [the] most wonderful Dharma.’

[Note 1: The cycle of the Twelve Causes And Conditions (十二因缘) are with (1) Ignorance (无明), (2) Mental Formation (Volition) (行), (3) Consciousness (识), (4) Name And Form (Mind And Matter) (名色), (5) Six (Sense) Bases (六处), (6) Contact (Touch) (触), (7) Feeling (受), (8) Craving (Greed) (爱), (9) Clinging (Attachment) (取), (10) Becoming (有), (11) Birth (生) and (12) Ageing And Death (老死), with the preceding link as a cause and condition for the next link. This is the process that sustains rebirth. With (8) Craving (爱) ceased, the cycle will be broken free from.]

[Note 2: Those who wish to make haste should realise that there is no replacement for diligent and proper Dharma learning, followed by sincere and patient Dharma practice, with which the spiritual fruits of progress and eventually realisation will be attained, all in good time. This is actually the swiftest and only path possible.]

Namo Amituofo : Translation and notes by Shen Shi’an

上个喻
Previous Parable:

杀商主祀天喻
[14] The Parable Of Killing The Merchants’ Leader To Offer A ‘Heavenly God’
https://purelanders.com/2023/07/30/14-the-parable-of-killing-the-merchants-leader-to-offer-a-heavenly-god-from-the-sutra-of-a-hundred-parables

下个喻
Next Parable:

灌甘蔗喻
[16] The Parable Of Irrigating Sugar Cane
https://purelanders.com/2023/08/01/16-the-parable-of-irrigating-sugar-cane-from-the-sutra-of-a-hundred-parables

全百喻
All Hundred Parables:

https://purelanders.com/baiyu

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.