勿对净土法门生疑惑
Do Not Give Rise To Doubts And Confusions About The Pure Land Dharma Door
佛灭度后,勿生疑惑
多有菩萨,欲闻此经,而不能得。若有众生,闻此经者,于无上道,终不退转。是故应当专心信受,持诵说行。吾今为诸众生,说此经法,令见无量寿佛,及其国土一切所有。所当为者,皆可求之。无得以我灭度之后,复生疑惑。
释迦牟尼佛
《无量寿经》
After The Buddha’s Parinirvāṇa, Do Not Give Rise To Doubts And Confusions
There are many Bodhisattvas, who desire to hear this sūtra, yet not able to attain it. If there are sentient beings, who hear this sūtra, of the unsurpassable path [to Buddhahood], they will to the end not retrogress. Therefore, you should, with a focused mind, faithfully accept, uphold, recite, speak and practise this. I now for all sentient beings, speak this sūtra’s Dharma, enabled sight of Immeasurable Life Buddha [Āmítuófó: 阿弥陀佛], and all that exists in his [Pure] Land [净土]. With that which should be done, all can seek it. You must not, with my Parinirvāṇa after, again give rise to doubts and confusions.
Śākyamuni Buddha
(Immeasurable Life Sūtra)
相关经典
Related Sūtra:
《无量寿经》
Immeasurable Life Sūtra
https://purelanders.com/dajing
