Translations

[18] What Is Amitābha Sūtra’s Main Point? 何为《阿弥陀经》之要旨?

何为《阿弥陀经》之要旨?
[18] What Is The Amitābha Sūtra’s Main Point?

甲二、正宗分
A2: Main Principles’ Section

分三:初、广陈彼土依正妙果以启信,二、特劝众生应求往生以发愿,三、正示行者执持名号以立行。

Divided [In] Three [Parts]: First, Extensive Stating [Of] That Land’s Circumstantial [And] Direct Wonderful Fruits, With [Them] Awakening Faith, Second, Special Exhortation [To] Sentient Beings, [Who] Should Seek Rebirth With Giving Rise [Of] Aspiration, Third, Main Guidance [For] Practitioners [To] Uphold [Āmítuófó’s] Name, With [It] Establishing Practice. 

【解】: 信愿持名,一经要旨。

[Explanation]: [With] Faith [and] Aspiration upholding [Āmítuófó’s] name, [is this] one sūtra’s main point.

信愿为慧行,持名为行行。

[With] Faith [and] Aspiration as Wisdom Practice, [and] upholding [Āmítuófó’s] name as Practical Practice.

得生与否,全由信愿之有无;

Attaining birth [in Āmítuófó’s Pure Land] or not, [is] all due [to] Faith [and] Aspiration that exist [or] not;

品位高下,全由持名之深浅。

[The] grade [and] position [of birth being] high [or] low, [is] all due [to Practice of] upholding [Āmítuófó’s] name that [is] deep [or] shallow.

故慧行为前导,行行为正修,如目足并运也。

Therefore, [with] Wisdom Practice as [the] guide, [and] Practical Practice as [the] Main Cultivation, like eyes [and] feet together [in] use.

– 净土宗九祖蕅益大师
《佛说阿弥陀经要解》

– Pure Land Tradition’s 9th Patriarch Great Master Ǒuyì
(Essential Explanation [Of The] Sūtra [In Which The] Buddha Speaks [Of] Amitā[bha] Buddha)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

相关教理
Related Teachings:


下文:弥陀净土何故名为极乐?
Next Section: Why Is Amitābha Buddha’s Pure Land Named As Ultimate Bliss?
https://purelanders.com/2019/09/26/why-is-amitabha-buddhas-pure-land-named-ultimate-bliss

《佛说阿弥陀经要解》全英译
Complete English Translation Of The Essential Explanation Of The Sūtra In Which The Buddha Speaks Of Amitābha Buddha
https://purelanders.com/yaojie

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.