Translations

World-Transcending Pure Karma Surpasses Worldly Good And Evil Karmas 出世间净业者,超世间善恶业 Mindfulness Of Buddha Surpasses All Good Practices 念佛超越诸善行

出世间净业者,超世间善恶业
World-Transcending Pure Karma Surpasses Worldly Good [And] Evil Karmas

世间善业,不出轮回,若对信愿具足之往生净业,则彼善业,仍属恶业。

[With] worldly good karmas, not exiting rebirth, if compared [with the] pure karma [for] rebirth [in Pure Land] with Faith [and] Aspiration complete, then [will] those good karmas, still belong [to] ‘evil’ karmas.

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
《覆濮大凡居士书》
(Reply Letter To Layperson Pú Dàfán)

念佛超越诸善行
Mindfulness [Of] Buddha Surpasses All Good Practices

自余众行,虽名是善,若比念佛者,全非比校也。

[The] remaining other all practices, although are named [as] good, if compared [to] that mindfulness [of] Buddha, [they are] completely not comparable.

净土宗二祖善导大师
Pure Land Tradition’s 2nd Patriarch Great Master Shàndǎo

《观经四贴疏》
(Commentary [On The] Contemplation Sūtra [In] Four Fascicles)

相关教理
Related Teachings:

无信愿仗佛力者难生净土
Those Without Faith And Aspiration Relying On The Buddha’s Power Will Be Difficult To Be Born In Pure Land
https://purelanders.com/2021/05/13/those-without-faith-and-aspiration-relying-on-the-buddhas-power-will-be-difficult-to-be-born-in-pure-land

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.