Sutras

[13] The Thirteenth Contemplation: Mixed Contemplation (Of Contemplation Sūtra) 《观经》第十三观:杂想观

【第十三观:杂想观】
[13] [The Thirteenth Contemplation: Mixed Contemplation]

佛告阿难,及韦提希:「若欲至心生西方者,先当观于一丈六像,在池水上。

[The] Buddha told Ānanda and Vaidehī, ‘If [there are] those desiring [with the] sincere mind [to be] born [in the] Western [Pure Land, they] should first contemplate [an] image of one zhàng [and] six [chǐs], on [a] pond’s water above.

如先所说无量寿佛,身量无边,非是凡夫心力所及。然彼如来宿愿力故,有忆想者,必得成就。

Like that earlier said, Immeasurable Life Buddha [is with] bodies’ number boundless, [they] are not [with] ordinary beings’ minds’ power that [can be] reached. However, [with] that Thus Come [One’s] past vows’ power thus, those having recollection [and] contemplation definitely [will] attain accomplishment.

但想佛像,得无量福,况复观佛具足身相。阿弥陀佛,神通如意,于十方国,变现自在。或现大身,满虚空中。或现小身,丈六八尺。所现之形,皆真金色。

Only contemplating [the] Buddha’s image, attains immeasurable blessings, moreover [with] contemplating [of the] Buddha’s complete bodily forms. Amitā[bha] Buddha, [with] supernormal [powers] as wished, in [the] ten directions’ lands, change [and] appear [with] ease. Perhaps appearing [with a] great body, filling empty space within. Perhaps appearing [with a] small body, [of one] zhàng [and] six [to] eight chǐs. Those appeared forms, [are] all pure gold [in] colour.

圆光化佛,及宝莲华,如上所说。观世音菩萨,及大势至,于一切处,身同众生。

[From his] halo’s light manifests Buddhas and treasure lotus flowers, like those above said. Contemplator [Of The] World’s Sounds Bodhisattva and Great Power Arrived, [appear] in all places, [with] bodies similar [to] sentient beings.

但观首相,知是观世音,知是大势至。此二菩萨,助阿弥陀佛普化一切。是为杂想观,名第十三观。」

Only [by] contemplating [their] heads’ forms, knowing [it] is Contemplator [Of The] World’s Sounds, knowing [it] is Great Power Arrived. These two Bodhisattvas support Amitā[bha] Buddha [in] universally transforming all. [This] is [known] as Mixed Contemplation, named [the] Thirteenth Contemplation.’

上文
Preceding Text:

【第十二观:普观想】
[The Twelfth Contemplation: Universal Contemplation]

https://purelanders.com/2020/05/23/12-the-twelfth-contemplation-universal-contemplation-of-contemplation-sutra

下文
Following Text:

【第十四观:上辈生想】
[The Fourteenth Contemplation: High Grade’s Births’ Contemplation]
【上品上生】
[The High Grade’s High Births]

https://purelanders.com/2020/05/23/14-1-the-fourteenth-contemplation-high-grades-births-contemplation-of-contemplation-sutra-the-high-grades-high-births

全文
Complete Text:

purelanders.com/guanjing

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!