Translations

Why Is Breaking Right Views Worse Than Breaking Precepts? 为何破见重过破戒?


佛言世间有二罪人,一是破戒,二是破见。

[Śākyamuni] Buddha said [that] in [this] world, [there] are two [kinds of] people [with] misgivings. [The] first [are those who] break precepts, [and the] second are [those who] break [away from right] views [of his teachings].

破戒之罪尚轻,破见之罪甚重。

[The] misgiving of breaking precepts [is] yet [relatively] light, [while the] misgiving of breaking [right] views [is] extremely heavy.

何谓破见,即如汝所说,求来生不求往生。

What is [to] break [away from right] views? [It] is as you had [wrongly] said, [that it is better to] seek [human rebirth (or even a heavenly rebirth) in the] next life, [to] not seek rebirth [in Āmítuófó’s Pure Land].

乃是邪执谬见。 乃是破坏佛法之邪见,及引一切人起邪执谬见。其罪极大极重。

[This] is evil attachment [to a] wrong view. [This] is [an] evil view [that] breaks [and] destroys [the] Buddha’s teachings, and [mis]guides all people [to] give rise [to] evil attachment [to this] wrong view. Such [a] misgiving [is] extremely great [and] extremely heavy [as it can lead many to be trapped in rebirth indefinitely, to not most swiftly progress towards Buddhahood via Āmítuófó’s Pure Land].

以其心与佛相反,复能误一切人故也。

With such [a] mind and [the] Buddha’s [teachings] contrary [to each other, this] again, [is] thus able [to] misguide all people.

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
复智正居士之母书)
Reply Letter To Layperson Zhìzhèng’s Mother

Related Article:

为何得生净土比得人生容易?
Why Is It Easier To Reach Pure Land Than To Retain Human Rebirth?
https://purelanders.com/2017/07/26/why-is-it-easier-to-reach-pure-land-than-to-retain-human-rebirth

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!