Translations

How The Mind Ground Can Only Have Good Without Evil? 如何心地唯善无恶?

Written by Purelanders

昔白居易,问鸟窠禅师:「如何是佛法的大意?」

In the past, Bái Jūyì asked Chán Master Niǎokē, ‘What is [the] Buddha’s teachings’ main idea [or essence]?’

窠曰:「诸恶莫作,众善奉行」,[自净其意,是诸佛教] 。[注:此是佛陀所说的《法句经》偈。]

Niǎokē said, ‘[Of] all evils not do [them, of] all good accordingly practise [them’, (to) self-purify your mind, these are all Buddhas’ teachings]. [Note: This is a verse from the Dharmapada spoken by the Buddha.]

白曰:「这两句话,三岁孩童也会恁(nèn)么道。」

Bái said, ‘[Of] these two lines’ words, [a] three year-old child also knows such, [as] said.’

窠曰:「三岁孩童虽道得,八十翁翁行不得。」

Kē said, ‘[A] three year-old child, although [is] able [to] say [this, even an] eighty [year-old] grandfather [might] not [be] able [to] practise [this].’

须知此语,乃一切学佛法人之总关切要语。

[It] must [be] known [that] these words, [are] indeed, [of] all people [who] learn [the] Buddha’s teachings, [their] chief concerns’ essential words.

诸恶众善,皆须在心地上论 ,不专指行之于事而已。

[Of not doing of] all evils [and of doing of] all good, all must [be] at [the] mind ground above [be] regarded, not focusing [on] referring to matters of practice [in word and deed] only.

心地上了不起恶,全体是善。

[With the] mind ground above not giving rise [to] evil, [and with its] entire essence being good.

其念佛也,功德胜于常人百千万倍矣。

[Of] those mindful [of] Buddha, [the] meritorious virtues surpass [that] of ordinary persons [by] hundreds [of] thousands [of] ten thousand times.

欲得心地唯善无恶,当于一切时处,主敬存诚,如面佛天,方可希企。

Desiring [to] attain [the] mind ground [to] only [have] good without evil, [there] should [be], at all times [and] places, managing [with] reverence [and] maintaining sincerity. Like facing [the] Buddhas [and] heavenly [beings], then can [there be] hope to reach [this purification of the mind].

心一放纵,诸不如法之念头,随之而起矣。

[With the] mind once unrestrained, all thoughts not according [to the] Dharma, accordingly then [will habitually] arise.

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(复马契西居士书一)
(First Reply Letter To Layperson Mǎ Qìxī)

Namo Amituofo : Translation and note by Shen Shi’an

相关文章
Related Article:

如何止恶行善?
How To Avoid Evil & Practise Good?
https://purelanders.com/2019/04/15/how-to-avoid-evil-practise-good

About the author

Purelanders

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!