况肉食有毒,以杀时恨心所结故。
Furthermore, meat foods have poisonous [toxins], with [animals] when killed, that [are with their] hateful minds formed thus.
故凡瘟疫流行,蔬食者绝少传染。
Thus, [when] all epidemics [and pandemics] spread, extremely few veg[etari]ans [get] infected.
又肉乃秽浊之物,食之则血浊而神昏,发速而衰早,最易肇(zhào)疾病之端。
Also, meat [is] indeed [the] substance of dirty defilements, eating of thus, [with the] blood [becoming] defiled and [the] mind muddled, [with bodily] development [made] faster [and ageing with] weakening earlier, most easily [leading to the] beginning of sicknesses.
蔬系清洁之品,食之则气清而智朗,长健而难老,以富有滋补之力。
Vegetables [and the] related [are] foods of cleanliness, eating of thus, [with the] spirit pure and wisdom clear, [with] longevity [and] healthiness, and difficulty [of] ageing, with [them] full of energy [for] nourishment.
净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(宁波功德林蔬食处开办广告)
(Níngbō’s Meritorious Virtues’ Forest’s Veg[etari]an Place’s Opening’s Advertisement)
Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an
相关文章
Related Articles:
疫情凶猛,印光大师说六大消灾祛病方法
https://mp.weixin.qq.com/s/brDJGNWlU19aOEp9_U6i7g
戒杀吃素+念佛消业
Avoid Killing & Go Veg + Be Mindful Of Buddha To Eradicate Evil Karma
https://purelanders.com/2020/01/27/be-mindful-of-buddha-to-eradicate-evil-karma