Translations

How To Gain Long Life, Peace & Bliss? 如何长寿安乐?

而诸恶业中,唯杀最重。

And within all evil karma, killing alone [is the] most heavy.

普天之下,殆无不造杀业之人。

Universally under [the] sky, [is] nearly without persons [who do] not create [the] karma [of] killing.

即毕生不曾杀生,而日日食肉,即日日杀生。

Even if [for] all [of] one’s life not having killed lives, yet every day eating meat, is [to] every day kill lives [indirectly, due to demand for lives to be killed every day].

以非杀决无有肉故,以屠者猎者渔者,皆为供给食肉者之所需,而代为之杀。

With no killing, definitely [will one be] without meat thus, with butchers, hunters, fishers, all [of their efforts are] for supplying meat-eaters’ wants, then on their behalf killing.

然则食肉吃素一关,实为吾人升沉,天下治乱之本,非细故也。

That being the case, [to] eat meat [or to] eat [as] veg[etari]ans, [this] one test, truly [is] for our rising [or] falling, [as the] basis [of the] world’s stability [or] turmoil, not [a] small cause [at all].

其有自爱其身,兼爱普天人民。

You [who] have self-cherishing [for] your bodies, [should] simultaneously cherish [the] world’s people.

欲令长寿安乐,不罹意外灾祸者,当以戒杀吃素,为挽回天灾人祸之第一妙法。

Those [who] desire [to] enable [more to have] long lives, peace [and] bliss, [to] not suffer [from] accidents [and] disasters, should with abstaining [from] killing, eat [as] veg[etari]ans, for redemption [from] natural disasters [and] human disasters, [as the] foremost wonderful method.

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(普劝爱惜物命同用清明素皂以减杀业说)
(Universal Encouragement [To] Cherish Sentient Beings’ Lives, Together Using Pure Vegan Soap [Free Of Animal Oils And Fats] For Reducing Karma [Of] Killing)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!