Translations

Why Have The Completely Sincere Mind? 为何有十分诚心?

Written by Purelanders

欲得佛法实益,须办十分诚心。

Desiring [to] attain [the] Buddha’s teachings’ true benefits, [there] must be [the] completely sincere mind.

持经念佛之事虽同,心之诚有浅深泛切之不同,则其利益,便大相悬殊矣。

[The] practices of upholding sūtras [and] mindfulness [of Amitā(bha)] Buddha[‘s name: ‘Āmítuófó’], although [are the] same, sincerity [of the] mind has shallowness [and] depth, generalness [and] exactness, [that are] not [the] same. Thus, their benefits, [are] then greatly far apart [from] one another.

世间事事均须以诚而成,况持经念佛,欲以凡夫身,了生脱死,超登佛国,不诚而能得乎。

Everything worldly equally needs [to be] with sincerity then accomplished, furthermore upholding sūtras [and] mindfulness [of] Buddha[‘s name, with the] desire [to], with [this] ordinary being’s body, [be] liberated [from the cycle of] birth [and] death. [To have] transcendent ascent [of the] Buddha’s land, [how can one] not [be] sincere, yet [be] able [to] attain [it]?

净土宗十三祖印光大师
Pure Land Tradition’s 13th Patriarch Great Master Yìnguāng
(复海门理听涛书七)
(7th reply letter to Hǎimén’s Lǐ Tīngtāo)

Namo Amituofo : Translation by Shen Shi’an

About the author

Purelanders

Please be mindful of your speech, Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!